Orijinal şarkı sözleri
Arapça
Çeviri
İngilizce
Nedman
ما غبت عن بالي من بعد طول فراق
خجلان انا من حالي وراجع الك مشتاق
قديش بحياتي مرء حلوين متلك ما مرء
ندمان والقلب احترق من لوعة الاشواق
كل ما مرءت عالباب عم يوعا فيي حنين
واشواق شو من قال ما بتنوصف بسنين
بعدك حرقني بنار ما نسيت يلي كان
حبك بقلبي صار اكبر من النسيان
Nedman
you were on my mind always even after the long seperation
I'm ashamed of myself and I'm coming back to you missing you
oh how many beautiful people passed me by but like no one passed me
I'm all regret and the heart has burned from the agony of longing
every time you pass (my) door, missing you is awaking more in me
and the longing, no matter what anybody says, it can't be described
your absence has burned me in fire, I didn't forget anything of what was
your love in my heart became bigger than forgetting (meaning it's hard to forget you)

Give a shoutout to sohuda

