Orijinal şarkı sözleri
Beyaz Rusça
Çeviri
Ukraynaca
Муры
Ён быў натхнёны і малады,
Іх незлічона было.
Ён на плошчы вёў гарады
З песняй, што блізка святло.
І запальвалі свечкі яму,
Плыў па-над плошчаю дым.
Ён спяваў: зруйнуем турму!
Яны спявалі за ім:
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Ведалі словы напамяць — і спеў
Неслі па вуліцах так,
Што кроў кіпела і гнеў кіпеў,
І сэрцы стукалі ў такт.
Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм
Ворагаў біў напавал.
Ішлі на муры ва ўсім свеце старым…
А ён усё граў і спяваў.
Так паўстаў шматтысячны рух,
Воінаў цэлая раць,
Можна помнікі зносіць і брук
На камяні разбіраць.
Кожны адчуў — прыйшоў яго час
Сілы аддаць барацьбе:
Хто не з намі — той супраць нас!..
Спявак быў сам па сабе.
Глядзеў, як шчыльныя рады
З ягонай песняю ідуць,
А песня глухне, глухне, глухне…
А муры растуць, растуць…
У моцных руках няспыняны дух
Рады ідуць і ідуць
А запал глухне, глухне, глухне
А муры растуць, растуць
Давай разбурым муры турмы!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Мур хутка рухне, рухне, рухне,
І прусака забудзем мы.
Cтіни
Він був натхненний і молодий,
Їх була незліченна кількість.
Він на площу вів міста
З піснею, що світло - близько.
І запалили свічки йому,
Плив понад площею дим.
Він співав: зруйнуймо тюрму!
Вони співали за ним:
Руйнуй стіни тюрми!
Прагнеш свободи - то бери!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне
І поховає світ старий!
Руйнуй стіни тюрми!
Прагнеш свободи - то бери!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне
І поховає світ старий!
Знали слова напам'ять - і спів
Несли по вулицях так,
Що кров кипіла і кипів гнів,
І серця стукали в такт.
Били сто тисяч долонь - і ритм
Ворогів збивав з ніг.
Шли на стіни по всьому старому світу...
А він все грав і співав.
Так повстав багатотисячний рух,
Воїнів ціла рать,
Можна пам'ятники зносити й бруківку
На каміння розбирати.
Кожний почув - прийшов його час
Сили віддати боротьбі:
Хто не з нами - той проти нас!..
Співак був сам по собі.
Дивиться, як щільні ряди
З його піснею йдуть,
А пісня глухне, глухне, глухне...
А стіни ростуть, ростуть...
В міцних руках незупинний дух,
Ряди ідуть і ідуть,
А запал глухне, глухне, глухне...
А стіни ростуть, ростуть...
Зруйнуймо ж стіни тюрми!
Прагнеш свободи - то бери!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне
І поховає світ старий!
Руйнуй стіни тюрми!
Прагнеш свободи - то бери!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне
І поховає світ старий!
Руйнуй стіни тюрми!
Прагнеш свободи - то бери!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне
І поховає світ старий!
Руйнуй стіни тюрми!
Прагнеш свободи - то бери!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне
І поховає світ старий!
Стіна хутко рухне, рухне, рухне,
І таргана забудемо ми.
deucedwayne
submitted on 17 Nis 2023 - 09:08

Give a shoutout to deucedwayne
Yazarın yorumları:
Поки перший переклад тут, сподіваюсь, все перекладено добре і ніякі двозначні фрази я не пропустив



please donate if you'd like to support my work:
https://www.buymeacoffee.com/andriyschef