Laura Pausini

Io sì [Seen]

Laura Pausini
Sırpça çevirisi Çeviriler 17 çeviri Çeviriler 17
Favorilere ekle
Cover:
Chiara Melzi Jonathan Antoine
Albüm:
Io sì - EP (2020)
Orijinal şarkı sözleri
İtalyanca
Çeviri
Sırpça

Io sì [Seen]

Quando tu finisci le parole
Sto qui
Sto qui
Forse a te ne servono due sole
Sto qui
Sto qui
 
Quando impari a sopravvivere
E accetti l’impossibile
Nessuno ci crede
Io sì
 
Non lo so io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi
Se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti sente
Ma io sì
 
Quando tu non sai più dove andare
Sto qui
Sto qui
Scappi via o alzi le barriere
Sto qui
Sto qui
 
Quando essere invisibile
È peggio che non vivere
Nessuno ti vede
Io sì
 
Non lo so io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi
Se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti vede
Ma io sì
 
Chi si ama lo sa
Serve incanto e realtà
A volte basta quello che c’è
La vita davanti a sé
 
Non lo so io
Che destino è il tuo
Ma se vuoi
Se mi vuoi
Sono qui
Nessuno ti vede
Io sì
 
Nessuno ci crede
Ma io sì
 

Ja da*

Kada svoje reči privedeš kraju
Tu sam
Tu sam
Možda su ti samo potrebne dve
Tu sam
Tu sam
 
Kada učiš da preživiš
I nemoguće prihvatiš
Niko ti ne veruje
(Ali) Ja da, verujem ti
 
Ne znam
Tvoju sudbinu
Ali ako želiš
Ako me želiš
Tu sam
Niko te ne čuje
Ali ja da, čujem te
 
Kada više ne znaš kuda ćeš
Tu sam
Tu sam
Beži ili podigni barijere
Tu sam
Tu sam
 
Kada je nevidljivost
Gora od neživljenja
Niko te ne vidi
Ja da, vidim te
 
Ne znam
Tvoju sudbinu
Ali ako želiš
Ako me želiš
Tu sam
Niko te ne vidi
Ali Ja da, vidim te
 
Onima koji se vole
Potrebni su šarm i realnost
Ponekad je ono što ti život pruža
Dovoljno
 
Ne znam
Tvoju sudbinu
Ali ako želiš
Ako me želiš
Tu sam
Niko te ne vidi
Ja da, vidim te
 
Niko ti ne veruje
Ali Ja da, verujem ti
 
expand collapse Translation details
hipic3 hipic3
submitted on 2 Şub 2021 - 13:12
Give a shoutout to hipic3
Yazarın yorumları:

*misli se u kontekstu "Ja to činim", dakle afirmacija u odnosu na prethodno izrečen deo