Paul Éluard

Être

Paul Éluard
Almanca çevirisi Çeviriler 5 çeviri Çeviriler 5
Favorilere ekle
Orijinal şarkı sözleri
Fransızca
Çeviri
Almanca

Être

Le front comme un drapeau perdu
Je te traîne quand je suis seul
Dans des rues froides
Des chambres noires
En criant misère
Je ne veux pas les lâcher
Tes mains claires et compliquées
Nées dans le miroir clos des miennes
Tout le reste est parfait
Tout le reste est encore plus inutile
Que la vie
Creuse la terre sous ton ombre
Une nappe d'eau près des seins
Où se noyer
Comme une pierre.
 

Sein

Die Stirn wie eine verlorene Flagge,
ziehe ich dich, wenn ich allein bin,
in kalte Straßen,
in finstere Zimmer
und schreie mein Unglück heraus.
Ich will sie nicht loslassen,
deine Hände, so hell und verschränkt
geboren im Spiegel bei den meinen.
Der ganze Rest ist vollkommen,
der ganze Rest ist noch unnützer
als das Leben.
Ich hebe die Erde unter deinem Schatten aus
eine Wasserschicht bei den Brüsten
wo man untergeht
wie ein Stein.
 
expand collapse Translation details

Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Natur Provence Natur Provence
submitted on 11 Ara 2023 - 19:31
Give a shoutout to Natur Provence