Peter Maffay

Du

Peter Maffay
Sırpça çevirisi Çeviriler 20 çeviri Çeviriler 20
Favorilere ekle
Albüm:
Für das Mädchen, das ich liebe
Orijinal şarkı sözleri
Almanca
Çeviri
Sırpça

Du

Ти

У твојим очима толико тога ми каже
да осећаш исто што и ја.
Ти си она која ми припада,
живим само за тебе.
 
Ти си све што имам на свету,
Ти си све што желим.
Ти, само ти ме разумеш.
Ти, ти ме никад не смеш оставити.
 
Од како смо се срели живот ми је радостан
и леп само због тебе.
Шта год да се деси, остаћу с тобом,
никада те нећу оставити.
 
Теби хоћу да кажем
нешто што ниједној другој нисам,
што ниједној другој никад нисам рекао:
Волим те, волим те, да, волим те –
и увек ћу те волети,
увек, увек, само тебе.
 
Где год да будем, шта год да радим,
ја имам циљ, а тај циљ
си ти, ти, ти.
 
Не могу да искажем шта си ми ти,
реци да те никад нећу изгубити.
Без тебе више не могу да живим
и ништа нас више неће раздвојити.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
expand collapse Translation details
Gavrilo Došen Gavrilo Došen
submitted on 3 Nis 2011 - 22:09
Give a shoutout to Gavrilo Došen
Yazarın yorumları:
Play video with subtitles