Twenty One Pilots

Chlorine

Twenty One Pilots
Türkçe çevirisi Çeviriler 18 çeviri Çeviriler 18
Favorilere ekle
Albüm:
Trench (2018)
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
Türkçe

Chlorine

Klor

[Giriş]
Nerelerdesin? Biraz zaman geçti
 
[Nakarat]
Direkt klordan yudumlarken, bırak heyecan üzerimden geçsin
Bu ritim bir kimyasal, ritim kimyasal
Gittiğimde yerimi tutma, her şey bittiğinde geri döneceğim
O an şifalı, an şifalı
Direkt klordan yudumlarken
 
[Birinci Kısım]
Tattığım şeyi sevdim
Dilimde zehir
Bazı zamanlar bağımlı
Zehirli titreşim
Vücudumun koşmasına yardım et
 
[Ön Nakarat]
Hayatım için koşuyorum
Hayatım için koşuyorum
 
[Nakarat]
Direkt klordan yudumlarken, bırak heyecan üzerimden geçsin
Bu ritim bir kimyasal, ritim kimyasal
Gittiğimde yerimi tutma, her şey bittiğinde geri döneceğim
O an şifalı, an şifalı
Direkt klordan yudumlarken
 
[İkinci Kısım]
Düzenden düşerken
Hapsettikleri duvarlardan kaçışımı planlıyorum
Asi kırmızı karanfil
Büyüyor ben çürürken
 
[Ön Nakarat]
Hayatım için koşuyorum
Hayatım için koşuyorum
Evet, hayatım için koşuyorum
Hayatım için koşuyorum
 
[Üçüncü Kısım]
Asi kırmızımı sakladığım yerde, montumun cebinde sakladım seni
Yenilmezmişim gibi hissettim, kafamı dolandırdın
Şimdi öncülük ettiğim başka hayatlar, vücudum önder yaşıyor
Son iki satır söylenene kadar yanlış okunabilir
Önderlik tatta korkunç
Ama şimdi sen bir kağıt yapımcısı olarak ikiye katlandın
Bazen seni küçümsüyorum
Savaştan nefret etmeyi seviyorum ve sen hayatımdayken sanki
 
[Nakarat]
Direkt klordan yudumluyorum, bırak heyecan üzerimden geçsin
Bu ritim bir kimyasal, ritim kimyasal
Gittiğimde yerimi tutma, her şey bittiğinde geri döneceğim
O an şifalı, an şifalı
Direkt klordan yudumluyorum
 
[Ara]
Bırak ateş, bırak ateş
Bırak ateş, bırak ateş
Bizi bir kimyasala yem etsin
Bırak ateş, bırak ateş
Bırak ateş, bırak ateş
O an şifalı
Direkt klordan yudumlarken
Bırak ateş, bırak ateş
Bırak ateş, bırak ateş
Bizi bir kimyasala yem etsin
Bırak ateş, bırak ateş
Bırak ateş, bırak ateş
O an şifalı
Direkt klordan yudumlarken
 
[Köprü]
Çok üzgünüm, seni unuttuğum için
Bırak seni hıza yetiştireyim
Sınandım sonu gibi
Bir yıpranmış bayrağın denizin kenarında
 
[Kapanış]
Evimi parçalardan inşa edebilir misin?
Ben yalnızca bir kimyasalım
Evimi parçalardan inşa edebilir misin?
Ben yalnızca bir kimyasalım
Evimi parçalardan inşa edebilir misin?
Ben yalnızca bir kimyasalım
Evimi parçalardan inşa edebilir misin?
Ben yalnızca bir kimyasalım
 
expand collapse Translation details
edmonfx edmonfx
submitted on 5 Eki 2018 - 17:48
Give a shoutout to edmonfx
Yazarın yorumları:

*Please let me know if i did anything wrong, it can cause some misunderstandings while translating a song to another language.

*Eğer herhangi bir şeyi yanlış çevirdiysem söyleyin lütfen, bir şarkıyı başka bir dile çevirirken bazı yanlış anlaşılmalar olabiliyor.

Yorumlar 1

MBcoder MBcoder
6 Oca 2019, 11:37

Merhaba, çeviri için teşekkürler. Sadece bir noktaya değinmek istiyorum;

Now different lives I lead, my body lives on lead
The last two line may read incorrect until said
The lead is terrible in flavour

Burada bence sadece "Now different lives I lead" cümlesindeki "lead" kelimesi önderlik anlamında kullanmış, diğer "lead" kelimeleri bir ağır metal olan kurşunu ifade ediyor.
Genelde şarkılarında hep bir tema üzerinden gidip derin anlamlar katmayı seven bir grup, aynı zamanda şarkılar arasında bağlantı kurmayı seviyor ve şarkılar metaforlarla dolu. Chlorine, lead, water, rust hepsi bir şekilde birbiriyle bağlantılı şeyler. Kurşunu belki eski su borularının içerisinde oluşan ve suyu kirleten, temizlenmesi için klor kullanılan bir metafor olarak kullanmış olabilir ya da kurşun kalemlerle şarkı yazması anlamında kullanmış olabilir. Çok daha derin bir inceleme yapılabilir ama kısacası buradaki 'lead' zehirli bir ağır metal olan kurşunu belirtiyor.

 Beğen1
Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Twenty One Pilots TOP 3