Hande Yener

Bodrum

Hande Yener
İspanyolca çevirisi Çeviriler 11 çeviri Çeviriler 11
Favorilere ekle
Albüm:
Handeye Neler Oluyor - 2010
Orijinal şarkı sözleri
Türkçe
Çeviri
İspanyolca

Bodrum

Bodrum

Me gustaría vivir en un lugar que no fuera Keşkek.
Me gustaría tener sed en un lugar que fluyera.
En los países que no están envejeciendo,
el tiempo no quiere reunirse en un día.
La gente me va a hacer un visado hacia este lugar muy muy muy muy.
Yo te deshonrará la gente siempre tan tan tan.
Fuimos a Bodrum, pero también vivimos en Estambul.
El problema no eran las ciudades,
Estamos plenamente en movimiento.
Fuimos a Bodrum.
Vivíamos en Estambul.
El problema no eran las ciudades.
Estamos plenamente en movimiento.
No soy nada sin ti, lo prometo (tú y yo... por lo menos tan prometidos).
 
expand collapse Translation details
Majomarba Majomarba
submitted on 19 Şub 2013 - 14:55
Give a shoutout to Majomarba

Yorumlar 2

Hasan Umar Hasan Umar
28 Nis 2018, 14:45

Keşke= deseo, solamente.... Keşkek es una comida..

SindArytiy SindArytiy M
2 Tem 2021, 05:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Hande Yener TOP 3