Christopher (Denmark)

Big Mistake

Christopher (Denmark)
İspanyolca çevirisi Çeviriler 2 çeviri Çeviriler 2
Favorilere ekle
Albüm:
Colours
Orijinal şarkı sözleri
İngilizce
Çeviri
İspanyolca

Big Mistake

Gran error

De pie con tu espalda contra la pared
Con tu cara hacia la puerta, 1
No me miras de la misma forma que lo hiciste, ya no
Y sé que es una pobre excusa 2
Y solo deseo hacer lo correcto
No hay ningún sitio más en el que preferiría estar que aquí esta noche
 
Ella no significa nada para mi
Desearía que creyeras
 
Todo se desmorona
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos pero
Me estoy volviendo loco
Dime qué decir
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos de esta manera
Pero yo, cometí un gran error 3
 
Tu has estado deslizándote desde abajo,
escurriéndote lejos de mi
Yo estuve bebiendo y estaba solo y encontré alguna compañía
Sé que es una mala excusa,
Pero bebé, esta es la honesta verdad y lo siento 4
Sí, lo siento
 
Ella no significa nada para mi
Desearía que lo pudieras verlo
 
Todo se desmorona
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos pero
Me estoy volviendo loco
Dime qué decir
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos de esta manera
Pero yo, cometí un gran error 3
 
Esto es lo que es, no abandonando así
Nosotros sacaremos esto de aquí 5
Encontraremos una manera de resolverlo
Un error sin mala intención, sé lo que dirás
Pero solo escucha lo que tengo que decir
Yo sé que podemos encontrar una manera.
 
Todo se desmorona
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos de esta manera
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos así que
Dime qué decir
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos de esta manera
Pero yo, cometí un gran error 3
 
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos de esta manera
Oh, no estoy abandonándonos de esta manera
No estoy abandonando, no estoy abandonándonos de esta manera.
 
expand collapse Translation details
Juliet335 Juliet335
submitted on 2 Oca 2016 - 17:11
Mayra MendozaMayra Mendoza adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Give a shoutout to Juliet335
Yazarın yorumları:

1-hacia/en dirección a
2-pobre/mala
3-gran/grave
4-lo siento/estoy arrepentido
5-sacaremos esto de aquí/lo superaremos

Yorumlar 1

roster 31 roster 31 M
4 Oca 2016, 13:59

Hi Julie. Nice translation!
Quisiera decirte que, en mi opinión, hay algo que no suena natural:
"tu espalda/tu cara" - En español, es preferible el artículo al pronombre: "la espalda/la cara". Y más abajo,
"pero bebé"- No creo que llamemos 'bébé' a nadie.

Otra cosa:
"que lo hiciste"- Me parece que el imperfecto va mejor aquíi -->"que lo hacías".

Hay cosas que yo diría de diferente manera, como "No estoy abandonando, no estoy abandonándonos", pero la forma de expresión es tu prerrogativa.

Gracias

Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler

Christopher (Denmark) TOP 3