Mehrshad

مثلا

Mehrshad
İngilizce çevirisi Çeviriler 3 çeviri Çeviriler 3
Favorilere ekle
Albüm:
Chesmak
Orijinal şarkı sözleri
Farsça
Çeviri
İngilizce

مثلا

Masalan

thus, your words
I wish it became sugar and honey...
and (I wish) I bring you...
a lot of roses
what whould have happend if our life changed quiek(in only a night)
and we achieved to what we wanted and it never happend
thus...(what would have happend if) your eyes became blue and kind...
our love became a topic for everyone
we turned to 2 Canarys or 2 lover pigeons
and we became a mirror(we bothered) for every jealosu one
we became a mirror which bothers them
I wish our world could be endless
and it carried me with itself and never left me alone
shoulder by shoulder(together) everywhere, with each other
so grief and sorrow never come to us
(I wish we could) be Leyli And Majnoon, Shirine and Farhad*
and we could stay in the heart of history
and became unforgettablethus, your words
I wish it became sugar and honey...
and (I wish) I bring you...
a lot of roses
what whould have happend if our life changed quiek(in only a night)
and we achieved to what we wanted and it never happend
thus...(what would have happend if) your eyes became blue and kind...
our love became a topic for everyone
we turned to 2 Canarys or 2 lover pigeons
and we became a mirror(we bothered) for every jealosu one
we became a mirror which bothers them
I wish our world could be endless
and it carried me with itself and never left me alone
shoulder by shoulder(together) everywhere, with each other
so grief and sorrow never come to us
(I wish we could) be Leyli And Majnoon, Shirine and Farhad*
and we could stay in the heart of history
and became unforgettable
 
expand collapse Translation details
Khargooshak Khargooshak
submitted on 1 Oca 2010 - 00:00
Give a shoutout to Khargooshak

Yorumlar 1

Miley_Lovato Miley_Lovato E
2 Haz 2019, 06:41

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

 Beğen1
Log in or sign up to add a comment.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

"مثلا" adlı eserdeki deyimler