Även framförd av:
Originaltext
japanska
Översättning
engelska
Make-up Shadow
初めての口紅の唇の色に
恥じらいを気づかせる大人びた世界
あけすけにのぞき込む星達と月に
物憂げなまなざしの誘惑のリズム
あこがれは
鮮やかなランブリングサマーシャドウに
夢みているだけ、笑って
映画の夢
それはパラダイス、ハリウッド
誰かにバッタリ、恋がめばえたり
なにかが今日はリアルでシュールな
青いシャドウに
二匹の豹のサファイヤルビーの
あの口づけ、秘め事に
Make-up Shadowに
Make-up Shadowに
Make-up
夢見ているだけのまなざしの奥に
あやしげな色あいを忍ばせる世界
愛し合い見つめ合う思惑と謎が
音もなく混ざり合う永遠のリズム
黄昏は
様々なロンリーサマーシャドウに
見とれているだけ、決まって
デートの雨
それはメルヘン、Hard Rain
彼氏を待ったり、彼に出会ったり
なにかが今日もリアルでシュールな
青いシャドウに
どこか卑怯なイライザブルーのあの輝き、
瞳の魅力のようなミクロ微粒子の
淡いシャドウに
二匹の豹のサファイヤルビーの
あの口づけ 秘め事に
Make-up Shadowに
Make-up Shadowに
Make-up Shadowに
Make-up Shadow
Applying natural lipstick for the very first time
I reveal my blushing face to the pretend-adult world
Overtly peeking at the stars and the moon
I feel the alluring rhythm of this sombre gaze
The yearning
Covered with the clear rambling summer shadow
I'm just having a dream, laughing
A cinematic dream
This is paradise, Hollywood
Crashing into people, love blooms
Today something mixed real and surreal
Into a blue shadow
Turning into a pair of leopards' sapphire-ruby
Concealing our kiss
In a make-up shadow
In a make-up shadow
Make-up
Inside of a gaze that only exists in my dreams
There is a world hidden in an uncertain tinge
Locking eyes while making love, the anticipation and mystery
Silently mix into an eternal rhythm
In the twilight
All sorts of lonely summer shadows
Captivate my heart, without fail
Rain amidst a date
This is a fairy tale, Hard Rain
Waiting for a boyfriend to appear, I happened upon him
Today as well something mixed real and surreal
Into a blue shadow
Through that somewhat cowardly Eliza's blue glitter
Like the enchanting charm of an eye's pupil,
From a corpuscle's faintest shadow
Turning into a pair of leopards' sapphire-ruby
Concealing our kiss
In a make-up shadow
In a make-up shadow
In a make-up shadow
In a make-up shadow









I AM human and I WILL make mistakes due to this unfortunate fact. If you notice any in my translations, feel free to DM me or leave a comment.