Byorne

Trychotomie
Придружио/ла се: 1 Jul 2018
Име Byorne
Senior Member
Оцена Бодови
547

Passeur

Језици:

Придружио/ла се: 1 Jul 2018

Занимања

Pluriels

О мени

Ineffable

If you like inabakumori like me, consider joining this server dedicated to him and his work (and also nukunuku): https://discord.gg/nD3DkBcmD6

# About my German to French translations #
I'm still learning German and amn't yet fluent in it, so it is likely that I make mistakes here and there. Don't hesitate to communicate them to me if you notice some.

# À propos de mes traductions d'une autre langue au français #
Comme l'avait rappelé l'un de mes professeurs d'Histoire Romaine, les traductions en français sont, à l'écrit, souvent assez littéraires. Bien qu'au niveau sémantique, on essaye désormais de respecter davantage le sens originel sans l'altérer pour des raisons de prosodie, il y a un aspect qui demeure fortement ancré dans les traductions : éviter de contracter les schwas. Cela signifie qu'en pratique, on ne trouve jamais écrit « J'pense » ou « Je n'trouve pas ». Pourtant, c'est bien ainsi que l'on le prononce le plus souvent, et l'on reconnaît d'ailleurs rapidement un non-natif ou quelqu'un faisant encore ses armes au français précisément parce qu'il ne contracterait pas ses schwas et dirait pleinement « Je ne pense pas », en prononçant lourdement chaque < e >.
Assez amusément, il est remarquable de constater que ce problème est assez francofrançais. En effet, il est extrêmement courant de voir dans des textes en anglais ou en allemand les contractions être faites : « I don't think », « Ich hör dich »… Il semble vraiment que le français se démarque dans ses textes pour sa non-fidélité à sa prononciation. Si, dans des textes formels, cela ne pose pas de problèmes et trouve même une certaine légitimité, c'est plus embêtant pour des traductions de textes écrits en langage plus courant : traduire un « I don't want » par un « Je ne veux pas » ne reflète pas son niveau de langage originel proche du familier.
Car je trouve qu'il est bien plus honnête de refléter la manière avec laquelle on prononcerait vraiment les choses à l'oral en français, ainsi que pour respecter plus fidèlement les niveaux de langage originels des textes, j'écris dans mes traductions en français les contractions à chaque fois que j'en rencontre dans les textes originels.
N'étant pas habitué à croiser une contraction dans le langage écrit, on pourra trouver mes traductions bizarres, amateures, voire laides ; mais cela est simplement dû au manque d'habitude total que nous avons d'y être confronté, et toute honnête personne reconnaitra rapidement que lorsqu'elle prononce un texte, elle fait automatiquement certaines contractions à l'oral.
Avec cette explication, j'espère que le but de ma démarche sera compris, voire encouragé ; car les possibilités de contraction sont en réalité riches en français, et que les refléter à l'écrit ne ferait qu'augmenter fantastiquement ses possibilités d'expression.

Информације

Sort by

Arrow down

Превод

Језици

Информације

inabakumori

I'm the Rain

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови7
inabakumori

Kitai Avenue

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови1
inabakumori

Float Play

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови5
inabakumori

Copy and Pastime

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови2
inabakumori

Groundbreaking

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови3
inabakumori

Malefic Dark Star

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови12
inabakumori

The Desolation of Spring

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови9
inabakumori

The Desolation of Spring

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови6
inabakumori

The Flower Waiting for the Wind

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови9
inabakumori

Secret Elementary School Student

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови12
inabakumori

Linear Regression Back to You

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови9
Julien Clerc

Under my tree

француски → енглески
француски → енглески
Julien Clerc

With a naked heart

француски → енглески
француски → енглески
inabakumori

Square Knot

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови4
inabakumori

Copy and Pastime

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови2
Max Raabe

Vache folle

немачки → француски
немачки → француски
inabakumori

Salut Marina

јапански → француски
јапански → француски
Abwärts

État-ordinateur

немачки → француски
немачки → француски
Лајкови1
inabakumori

Olá, Marina

јапански → португалски
јапански → португалски
Лајкови2
DAF (Deutsch Amerikanische Freundschaft)

Le Mussolini

немачки → француски
немачки → француски
Лајкови1
Reply1
Will Stetson

Salut Marina

енглески → француски
енглески → француски
inabakumori

Hello Marina

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови14
Die Prinzen

Millionnaire

немачки → француски
немачки → француски
Лајкови1
inabakumori

Radar

јапански → француски
јапански → француски
inabakumori

Radar

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови13
inabakumori

Parapluie perdu

јапански → француски
јапански → француски
Лајкови16
inabakumori

Secret Music

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови1
inabakumori

NON-USE

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови13
inabakumori

Upside-Down Girl Feeling

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови3
inabakumori

Floating Moonlight City

јапански → енглески
јапански → енглески
Лајкови3