Benjamin Ortiz Abreu

Shouta
Придружио/ла се: 30 Dec 2015
Име Benjamin Ortiz Abreu
Корисник
Оцена Бодови
217
Homepage

Језици:

Матерњи

шпански

Течно

енглески

Напредно

енглескипортугалски

Средње

француски
Придружио/ла се: 30 Dec 2015

Занимања

Gardening, Books, Japanese, Chinese and Vietnamese Culture, Jazz, Pagan Folk, Blues, Reggae, Dizi Music

О мени

Benjamin Ortiz Abreu, es un escritor, poeta y autor originario de la República Dominicana, apasionado por la literatura fantástica y el género isekai. Su obra se caracteriza por su profunda conexión con la imaginación y su capacidad para crear mundos ricos y fascinantes. Además de su dedicación a la escritura, Benjamin es un músico versátil, tocando instrumentos como el saxofón, la flauta traversa, la trompeta y el tin whistle irlandés, lo que le permite explorar la creatividad desde múltiples perspectivas.

Escritor de lo invisible, observador de lo imposible y arquitecto de mundos donde la imaginación se funde con lo real. Su verdadero motor es el cuestionamiento simbólico. Sus historias desestructuran certezas, revelan lo no dicho y empujan al lector hacia territorios donde lo divino, lo artificial y lo humano se entrelazan.

Aprendiz de lenguas antiguas y políglota, domina cuatro idiomas y se sumerge en las raíces del misterio como quien excava un templo olvidado. Esta búsqueda lingüística nutre su obra con ecos ancestrales y resonancias filosóficas que desafían los moldes convencionales.

Ultimately, loneliness may be an affliction the intelligent have to bear as the price they pay for their intelligence. Whenever you feel down because you feel like you don’t fit in and never will, remember: you’re in good company.

“A great fire burns within me, but no one stops to warm themselves at it, and passers-by only see a wisp of smoke”
~ Vincent van Gogh

"The delights of a garden, age may add a further interest which can hardly be distinguished from beauty, for the mind, at least with those who have the historic instinct, is always longing to be connected with the past and nature, in this fairy world of echo and suggestion where the Present Age never comes but to commune with the Past, we feel the glamour of a Golden Age, of a state of society just and secure which has grown and blossomed as the rose."

- Sir George Sitwell, On the Making of Gardens, 1909

19 превода
Информације

Sort by

Arrow down

Превод

Језици

Информације

Malú (Spain)

Enamorada

шпански → енглески
шпански → енглески
Natiruts

Deixa O Menino Jogar

португалски → шпански
португалски → шпански
Лајкови4
Natiruts

Quero Ser Feliz Também

португалски → шпански
португалски → шпански
Лајкови3
Supertramp

Take the Long Way Home

енглески → шпански
енглески → шпански
Natiruts

Sorri, Sou Rei

португалски → шпански
португалски → шпански
Лајкови17
Natiruts

Meu Reggae é Roots

португалски → енглески
португалски → енглески
Лајкови3
Natiruts

Meu Reggae é Roots

португалски → шпански
португалски → шпански
Лајкови1
Supertramp

My Kind of Lady

енглески → шпански
енглески → шпански
CNBLUE

Stay Sober

енглески → шпански
енглески → шпански
Ed Sheeran

The Parting Glass

енглески → шпански
енглески → шпански
Ken-Y

Como lo hacía yo (Dúo versión)

шпански → енглески
шпански → енглески
Лајкови10
The Staves

Wisely & Slow

енглески → француски
енглески → француски
A*Teens

Floorfiller

енглески → шпански
енглески → шпански
Nixon Waterman

Making A Man

енглески → шпански
енглески → шпански
Bernardo Falcone

Secret Place

енглески → шпански
енглески → шпански
Ana Moura

A Minha Estrela

португалски → енглески
португалски → енглески
Carlos Cano

El milagro de El Palmar

шпански → енглески
шпански → енглески
француски → енглески
Stephanie J. Block

The Human Heart

енглески → шпански
енглески → шпански