BertBrac
Гуру
13 156
Contributions:
-
Преводи
1 227 -
Похвале
11 813 -
Annotations
332 -
Песме
416 -
Захтеви за превођење
17 -
Извођачи
258 -
Колекције
1 -
Захтеви за транскрипцију
1 -
Коментари
384
Језици:
Матерњи
Течно
Почетник
373 comments
Sort by
Коментар
Der Vogel des Betens
превод1. Berge kann man nicht "bewältigen"
2. betteln ist ein intransitives Verb, kann also kein Objekt haben
3. Sorgen und machen benötigt zwangsläufig ein Reflexivpronomen
4. trauen ist intransitiv und... више
Vogel des Betens
преводSich langsam im Dunkel auflösen
преводIch bin für jeden Verbesserungshinweis dankbar, aber Schwarz abfärben ergibt für mich jetzt ehrlich gesagt überhaupt keinen Sinn. Gemeint ist ja zweifelsohne, dass sich die Liebe allmählich im Dunkel ... више
Ich bringe es dir bei
преводIch kann ja kein Russisch, aber die Übersetzung ist MURKS!
dringe dich ohne Seife ein => Was ist das denn???
Ändere die altmodischen Hauptstützen => Das ist doch kein Deutsch, sorry ...
Also das ... више
Eurovision Song Contest 2020
collectionCYPRUS has chosen its entry:
https://lyricstranslate.com/en/sandro-nicolas-running-lyrics.html
Versetzen
преводSure, but "Berge werden versetzt" not "bewegt" and as the title refers to "We're moving mountains" the German translation is correct!
The Best in Me
песмаAfin de compléter les paroles, voici un erreur, ainsi que ce qui manque...
Comme un reflet à test mots => à tes mots
[???] les paroles comme sont les suivantes:
Mon alliée, mon alliée
Même si ... више
König
преводStimmt natürluch.
1. Ursprünglich stand dort où
2. Da habe ich mich wohl vom Äußeren täuschen lassen und nicht auf den Text geachtet.
Dich festhalten
превод'Cause I ain’t nobody if I ain't got you
Weil ich niemanden bin, wenn ich dich nicht habe => ja finde ich gut
don't let me down
enttäusch mich nicht => ist mir zu weit vom Original
Without you... више





















Freedom
песма