1998Ruby1998
Супер члан
1 264
Contributions:
-
Преводи
108 -
Похвале
680 -
Annotations
35 -
Песме
30 -
Извођачи
5 -
Захтеви за транскрипцију
1 -
Коментари
57
Језици:
Матерњи
Течно
Почетник
60 comments on member's topics
Sort by
Коментар
Mika, elizabeth danielyan - Պարաշփոթ
transcription requestThe Transcription is already done. Here:
https://lyricstranslate.com/ru/betty-%D5%BA%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%B7%D6%83%D5%B8%D5%A9-lyrics.html
Помочь! Текст!
форумYou must activate Request Lyrics Transcription
with the link to this Video, Language - Russian,
Artist - Volshebniy Mikrofon
Seventeen Years Old
преводThanks,
Understanding the meaning makes the signing of his song on Karaoke much easier.
many Thanks...
Little help here?
форум1) Настоящие блины и румяны, и вкусны,
Ешь, Матвейка дорогой,
Поздоровайся с весной.
2) Infinitive is "укрывать", means to cover (with blanket, etc.) or to protect, or to conceal somebody.
Little help here?
форумIt's meaning 'Help' or 'Protect' something in this. The second suitable is more.
Imprisoned Bird
преводThe issue here is not whether the original Chinese contains personal pronouns or whether it contains punctuation. If you tell me it does not, I accept that. I don't speak Chinese at all. The issue ... више
Imprisoned Bird
преводWell, I think you and I are having the same problem. You're not getting me to understand Chinese sentence structure and I'm not getting you to understand the importance of punctuation. I agree, punc... више
Imprisoned Bird
преводFor the pronouns, I've gone ahead and supplied what seems to make sense in French because you can't go without them. I think the same ones would also work in English.
The problem with "exchanging ... више
Imprisoned Bird
преводThanks for this translation. It allows me to translate this song into French.
I know from other translations that the issue of personal pronouns is something completely different in Chinese and En... више



































你那美麗的笑容
превод