Албум:
Mer De Noms (2000)
Оригинални текстови
енглески
Превод
француски
Judith
Judith
Tu es une telle inspiration pour les façons
Dont je ne choisirai jamais d'être
Oh, tant de façons pour moi de te montrer
Comment le sauveur t'a abandonnée
Ton Dieu peut aller se faire foutre,
Ton Seigneur et ton Christ aussi
Il a fait ça,
Il a pris tout ce que tu avais et
Il t'a laissé comme ça
Et malgré tout tu pries, tu ne t'égares jamais,
Tu ne goûte jamais au fruit
Tu n'as jamais songé à remettre tout ça en question
Ce n'est pas comme si tu avais tué quelqu'un
Ce n'est pas comme si tu avais enfoncé une lance haineuse dans ses côtes
Tu fais l'éloge de celui qui t'a laissée
Détruite et paralysée
Il a fait tout ça pour toi
Il a fait tout ça pour toi
Oh, tant, tant de façons pour moi de te montrer
Comment ton dogme t'a abandonnée
Prie ton Christ, ton Dieu
Ne goûte jamais le fruit
Ne t'égare jamais, ne cède jamais
Ne t'étouffe jamais avec un mensonge
Bien que ce soit lui qui t'aie fait ça,
Tu n'as jamais songé à le remettre en question
Ce n'est pas comme si tu avais tué quelqu'un
Ce n'est pas comme si tu avais enfoncé une lance haineuse dans ses côtes
Tu parles à Jésus-Christ
Comme s'il en connaissait les raisons
Il a fait tout ça pour toi,
A fait tout ça pour toi
Il a fait tout ça pour toi...
crimson_antics
submitted on 14 Nov 2013 - 02:00

Give a shoutout to crimson_antics





