Sezen Aksu

Git

Sezen Aksu
превод на немачки Преводи 29 превода Преводи 29
Додај у фаворите
Оригинални текстови
турски
Превод
немачки

Git

Geh!

Also: du willst es? Na dann los! Geh!
Sorge dich nicht um mich. Bleib cool. Ich kann alleine leben
Du weißt es auch: nichts währt bis in die Ewigkeit
Ich kann mich sogar - jeden Moment - von Neuem verlieben
 
Es konnte nicht andauern. Ich weiß es auch. Du hast recht. Los. Geh schon!
Hab keine Angst: wir können wirklich Freunde bleiben
Eigentlich, hab ich dir seit längerer Zeit verschwiegen,
dass ich mich von dir trennen wollte. Na los, geh!
 
Geh…
Geh…
Geh… nicht. Stopp! Bitte.
Gehe nicht. Bleib. Ich hab gelogen
Es stimmt nicht: für die Trennung bin ich überhaupt nicht bereit
Es gibt noch halbfertige Dinge zwischen uns, die wir noch erleben müssen
 
Dies ist das Richtige für uns beide
Glaub mir: ich bin nicht so traurig wie du denkst
Die Freude und Aufregung, ein nagelneues Leben zu beginnen, ist in mir entfacht. So, geh jetzt!
 
Facebook X
expand collapse Translation details
byheart byheart
submitted on 5 Apr 2013 - 13:42
Give a shoutout to byheart
Коментари аутора:

Eine Stakkato Version, die die Unentschlossenheit der Trennung, das Hin-und-Her die Innere Unruhe und die Gedanken wieder gibt... in der Zerstückelung und den Pausen, zwischen den Wörtern, hervorgerufen durch die Punkte.

":" Der Doppelpunkt macht im Vergleich zum Punkt eine längere Pause zwischen den Sätzen. Während jene trennen, bringt dieser aber ihre Verbundenheit zu Tage.

(Man liest schnell bis zum Doppelpunkt, Also: sprintet und macht da eine Vollbremsung, hält kurz inne und liest weiter.)

Идиоми из "Git"