Anthem of the Georgian SSR (1990-1991) - დიდება
Anthems of the Eastern Bloc and Yugoslavia
превод на шпански
28
Такође изводи:
Оригинални текстови
грузијски
Превод
шпански
Anthem of the Georgian SSR (1990-1991) - დიდება
დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
ტურფა ივერსა,
დიდება ძმობას, ერთობას,
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო
ქართველ მხნე ერსა!
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
დიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზანს დიადსა;
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს,
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ-განთიადსა!
Gloria
Alabad al maravilloso que concede las bendiciones,
Alabad al paraíso terrenal.
A los radiantes georgianos,
Elogiad la hermandad y la unidad,
Elogiad la libertad,
¡Elogiad al animado y
eterno pueblo georgiano!
Elogiad a nuestra Patria,
Elogiad a la grande y brillante
finalidad de nuestras vidas,
Saludad la alegría y el amor,
Saludad la utilidad y la felicidad,
¡Saludemos a la verdad,
que ilumina el amanecer!



Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).