Unknown Artist (Polish)

Zima

Unknown Artist (Polish)
перевод на Английский Переводы 2 перевода Переводы 2
 Добавить в избранное
Альбом:
Pięć pieśni
Оригинальный текст
Польский
Перевод
Английский

Zima

Wszyscy weszli do ciepłych domów,
zboże śpi w zacisznej stodole:
padają białe śniegi na pole,
padają ciepłe śniegi,
padają zaciszne śniegi,
aż się niebo opróżni, oziębi,
a ziemia sie napełni po brzegi.
Będą padały tylko śniegi białe
i śniegi różowe, a po zachodniej
zorzy ciche śniegi fijoletowe.
 

Winter

Everyone’s entered their warm houses,
the crops are asleep in the quiet barn:
white snow is falling in the field,
warm snow is falling,
quiet snow is falling,
till the sky empties, cools down,
and earth is filled to the brim.
Only white snow will fall
and pink snow, and after
twilight, quiet purple snow.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Asagi Asagi
submitted on 9 Янв 2023 - 19:22
Give a shoutout to Asagi

Идиомы из "Zima"