Альбом:
evermore (2020)
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Русский
willow
Ива
Я подобна воде, по которой плыл твой корабль
Казался гладким с наружи, но резал словно нож
И если бы это был обычный случай
Я бы никогда не прочитала бы по твоему лицу
Потерянный в твоем бесценном вине
Ты много говоришь, но я мало знаю
Куда бы ты не пошел - я следую за тобой
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Жизнь была ивой, и она прогнулась под твоим ветром
Голова на подушке, я чувствую, как ты подкрадываешься
Как будто мифическое существо
Как будто ты был трофеем или чемпионским кольцом
И был один приз, ради которого я бы обманула, чтобы выиграть
Ты много говоришь, но я мало знаю
Куда бы ты не пошел - я следую за тобой
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Ты знаешь, мой поезд может подбросить тебя к дому
В другом месте пусто
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Жизнь была ивой, и она прогнулась под твоим ветром
Они вновь и вновь списывали меня со счётов
Жизнь была ивой, и она прогнулась под твоим ветром
Но я возвращаюсь сильнее, чем тренд 90-х
Услышишь сигнал, и мы встретимся под покровом ночи
Покажи мне места, где тебе делали больно
Теперь это открытое дело
Думаю, я должна была прочесть это по твоему лицу
Каждая приманка-и-переключатель была произведением искусства
Ты много говоришь, но я мало знаю
Куда бы ты не пошел - я следую за тобой
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Ты знаешь, мой поезд может подбросить тебя к дому
В другом месте пусто
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Ты много говоришь, но я мало знаю
Куда бы ты не пошел - я следую за тобой
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Ты знаешь, мой поезд может подбросить тебя к дому
В другом месте пусто
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина
Это мой мужчина
Это мой человек
Да, мой мужчина
Детка, каждая приманка-и-переключатель была произведением искусства
Это мой человек
Это мой мужчина
Умоляю, возьми меня за руку
Помешай моим планам, это мой мужчина








Комментарии 2
"Я подобна воде, по которой плыл твой корабль
Шероховатая поверхность, но ножевые ранения чувствуются"
Я словно вода, когда в ту ночь прибыл твой корабль.
Шероховатый на поверхности (даже лучше перевести как "ты не был гладким снаружи"), но, резал словно нож
"Жизнь была ивой, и она следует за твоим ветром
Они снова и снова отсчитывают меня"
Жизнь была ивой, и она прогнулась под твоим ветром
Меня раз за разом, вновь списывали со счётов.
Rough on the surface, but you cut through like a knife -- it an idiom, like "крутой снаружи, мягкий внутри"