The Beatles

Something

The Beatles
перевод на Голландский icon 44 перевода icon 44
icon
Альбом:
Abbey Road (1969)
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Голландский

Something

Iets

Iets in de manier waarop ze zich beweegt
trekt me aan als geen enkele andere geliefde
Iets in de manier waarop ze me verleidt
Ik wil haar nu niet verlaten
Je weet dat ik erin geloof en hoe..
 
Ergens in haar glimlach weet ze
dat ik geen andere geliefde nodig heb
Iets in haar manier van doen laat me dat zien
Ik wil haar nu niet verlaten
Je weet dat ik erin geloof en hoe..
 
Je vraagt me of mijn liefde zal groeien
Ik weet het niet
Blijf in de buurt dan zie je het misschien
Ik weet het niet
 
Iets in de manier waarop ze het weet
En ik hoef alleen maar aan haar te denken
Iets in de dingen die ze me toont
Ik wil haar nu niet verlaten
Je weet dat ik erin geloof en hoe..
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Albert Braam Albert Braam
submitted on 15 Фев 2018 - 20:36
Give a shoutout to Albert Braam
Комментарий:

1. Wat trekt de spreker aan in de geliefde?
A) Haar stem
B) Haar manier van bewegen
C) Haar kledingsstijl
D) Haar woorden

2. Wat zegt de spreker over het verlaten van de geliefde?
A) Hij is van plan haar te verlaten
B) Hij overweegt het, maar weet het nog niet zeker
C) Hij wil haar niet verlaten
D) Hij heeft haar al verlaten

3. Hoe reageert de spreker op de vraag of zijn liefde zal groeien?
A) Hij zegt volmondig "ja"
B) Hij zegt "nee"
C) Hij weet het niet
D) Hij ontkent dat hij ooit is gevraagd

4. Wat geeft de geliefde de spreker, volgens de tekst?
A) Zekerheid dat hij haar moet verlaten
B) Twijfel over hun relatie
C) Het gevoel dat hij geen andere geliefde nodig heeft
D) De wens om alleen te zijn

5. Wat betekent "Je weet dat ik erin geloof en hoe.." in de context van de tekst?
A) De spreker twijfelt aan zijn gevoelens
B) De spreker gelooft sterk in zijn liefde
C) De spreker gelooft in toeval
D) De spreker twijfelt aan de oprechtheid van de geliefde

Wikipedia: https://nl.wikipedia.org/wiki/Something_(The_Beatles)

https://braam.jouwweb.nl/ (Learn English with The Beatles}

Vertalingen:
The Beatles: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/19/The%2520Beatles/none/Al...
John Lennon: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/19/John%2520Lennon/none/Al...
Paul McCartney: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/19/Paul%2520McCartney/none...
Wings: https://lyricstranslate.com/nl/translations/0/19/Wings/none/Albert%2520B...

Meer Vertalingen:
https://lyricstranslate.com/nl/translator/albert-braam

Комментарии 3

Albert Braam Albert Braam A
16 Фев 2018, 10:57

You know I believe and how

 Нравится1
Icey Icey M
20 Мар 2019, 15:18

Please, don't leave the title untranslated and complete your translation.

Aldefina Aldefina M
2 Авг 2020, 13:58

The lyrics were corrected: You know I believe her now - > You know I believe and how (it repeats three times)
You will need to correct your translation. Sorry for the inconvenience

Play video with subtitles