Loreena McKennitt

Skellig

Loreena McKennitt
перевод на Итальянский Переводы 11 переводов Переводы 11
 Добавить в избранное
Альбом:
The Book of Secrets (1997)
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Итальянский

Skellig

Skellig

Oh, accendi la candela, John,
ormai è quasi buio
gli uccelli hanno smesso di cantare
le campane chiamano tutti a messa
 
Siediti qui vicino a me
ché la notte è tanto lunga,
ho qualcosa da dirti
prima di andarmene
 
Ho aderito alla confraternita
i miei libri erano tutto per me
ho scritto le parole di Dio
e gran parte della storia
 
Per più di un anno ho vissuto
isolato in uno scoglio sul mare
le onde hanno lavato le mie lacrime,
il vento i miei ricordi
 
Ho sentito il respiro dell’oceano
spirare sulla riva,
ho conosciuto il sangue della tempesta
ho resistito alla sua furia
 
E così gli anni sono passati
dentro la mia cella rocciosa
con soltanto un topolino o un uccello
come amici; mi sono affezionato a loro
 
E così è avvenuto che
sono giunto qui a Romani1
e ci è voluto più di un anno
per arrivare qui da te
 
Su strade polverose ho camminato
e su alte montagne
ho attraversato fiumi profondi
sotto il cielo infinito
 
Sotto questi gelsomini,
tra questi cipressi
ora ti consegno i miei libri
e tutti i loro misteri
 
Ora prendi la clessidra
e capovolgila
perché quando la sabbia si fermerà
allora mi troverai morto
 
Oh, accendi la candela, John,
ormai è quasi buio
gli uccelli hanno smesso di cantare
le campane chiamano tutti a messa
 
  • 1. Probabilmente si tratta di Romani (Bi'r ar Rummanah), una località sulla costa mediterranea della penisola del Sinai.
Facebook X
expand collapse Translation details
Hampsicora Hampsicora
submitted on 22 Мар 2015 - 15:32
Give a shoutout to Hampsicora
Комментарий:

Le Isole Skellig (Oiléain na Sceilig in gaelico irlandese) sono due isolotti rocciosi presso la costa sudoccidentale dell'Irlanda in cui è ubicato un antico monastero legato alla tradizione monastica irlandese.
http://it.wikipedia.org/wiki/Isole_Skellig