Caprice

Requiescat

Caprice
перевод на Итальянский Переводы 7 переводов Переводы 7
 Добавить в избранное
Альбом:
Girdenwodan
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Итальянский

Requiescat

Riposa in pace

A passo lieve- lei è vicina
sotto la neve,
Con voce sommessa- lei riesce a udire
le margherite spuntare .
 
Tutto lo splendore dorato dei suoi capelli
che arrugginisce,
lei giovane e bella
che diventa polvere.
 
Candido giglio, bianca neve,
Conosceva appena
il suo essere donna, così
gentilmente cresceva
 
Asse di bara, pietra di tomba
le premono il seno
io mi tormento il cuore, solo,
lei è morta.
 
Silenzio, silenzio, lei non ode
arpa o sonetto (arpa o sonetto )
tutta la mia vita è qui sepolta,
ricopritela di terra
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Ontano Magico Ontano Magico
submitted on 25 Сен 2019 - 11:11
Give a shoutout to Ontano Magico
Комментарий:

Requiescat è la più gotica delle composizioni dell’album Girdenwodan part 1 dei Caprice, brano che mette in musica la poesia omonima di Oscar Wilde: il canto si apre operisticamente, come un requiem mozardiano, con il coro che proclama il titolo.
La collocazione del brano nell’album ci pone davanti alla grande domanda: cosa succede dopo la morte, qual’è il legame con il mondo dei viventi? Si veda anche il tema dell’amore oltre la morte

il poeta esorta a camminare piano e a parlare sommessamente per non disturbare il sonno della defunta
la neve sulla terra richiama il candore e la purezza della fanciulla defunta
secondo la critica la poesia fu composta per la sorella morta tanti anni prima (1869) ma il verso qui descrive una donna nella sua fanciullezza e poco si addice all’età bambina della sorella (nove anni)

Идиомы из "Requiescat"