Franz Schubert

Die Post

Franz Schubert
перевод на Неаполитанский icon 6 переводов icon 6
icon
Альбом:
Winterreise
Оригинальный текст
Немецкий
Перевод
Неаполитанский

Die Post

Von der Strasse her ein Posthorn klingt.
Was hat es, dass es so hoch aufspringt,
Mein Herz?
 
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich,
Mein Herz?
 
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt’,
Mein Herz!
 
Willst wohl einmal hinübersehn,
Und fragen, wie es dort mag geh'n,
Mein Herz?
 

'A pòsta.

P’a via sòna d’a pòsta ‘a trumbètta,
pecché zómpa e s’apprètta,
còre mio?
 
Nun ce sta niénte pe tté,
e tu te sbatte, pecché,
còre mio?
 
‘A pòsta vène dâ città
addó ll’ammóre mio sta,
còre mio!
 
Na guardata ‘a vuó dà
si nce stanno nuvità,
core mio?
 
Facebook X
expand collapse Translation details

Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.

Pietro Lignola Pietro Lignola
submitted on 5 Июн 2022 - 21:27
Give a shoutout to Pietro Lignola

Franz Schubert TOP 3