Lana Del Rey

Cola

Lana Del Rey
перевод на Чешский Переводы 29 переводов Переводы 29
 Добавить в избранное
Также исполняет:
Альбом:
Paradise - EP (2012)
Оригинальный текст
Английский
Перевод
Чешский

Cola

Cola

Moje kundička chutná, jako Pepsi Cola,
Moje oči jsou široké, jako třešňové koláče.
Líbí se mi mužže, kteří jsou starší,
Vždycky bylo to tak, žádné překvapení.
 
Ah, Harvey je na obloze s diamanty a z něho šílím.
(Ožívám, ožívám ...) ...
Vše, co chce dělat je pařit se svou pěknou dívkou.
 
Pojď, baby, pojeďme!
Můžeme k veliké sluneční záři uprchnout.
Znám tvou ženu, té by to nevadilo.
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Pojď, pojď ...
Pojď, pojď ...
Pojď, baby ...
 
Usínám v americké vlajce,
Nosím své diamanty na Skid Row.
Přísahám věrnost svému otci
Za to, že naučil mě vše, co zná.
 
Ah, Harvey je na obloze s diamanty a z něho šílím.
(Ožívám, ožívám ...) ...
Vše, co chce dělat je pařit se svou pěknou dívkou.
 
Pojď, baby, pojeďme!
Můžeme k veliké sluneční záři uprchnout.
Znám tvou ženu, té by to nevadilo.
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Udělali jsme to na druhou stranu ...
 
Drogy, nasávej, jak vanilkovou zmrzlinu.
Nejednej se mnou hrubě, zacházej se mnou pěkně.
Ozdob můj krk diamantovými ledy.
Ah, pojď, pojď ...
 
Pojď, baby, pojeďme!
Můžeme k veliké sluneční záři uprchnout.
Znám tvou ženu, to by nevadilo.
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Udělali jsme to na druhou stranu ...
Udělali jsme to na druhou stranu ...
 
Pojď, pojď,
Pojď, baby.
Pojď, pojď,
Pojď, baby ...
 
Moje kundička chutná, jako Pepsi Cola ...
Moje kundička chutná, jako Pepsi Cola ...
Moje kundička chutná, jako Pepsi Cola ...
Moje kundička chutná, jako Pepsi Cola ...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
NinaDolmetcherin NinaDolmetcherin
submitted on 4 Май 2014 - 10:32
Give a shoutout to NinaDolmetcherin

Комментарии 10

BssHlw BssHlw
5 Май 2014, 10:23

Спасибо!
Оригинал засекретили, но размножение уже не остановить...

NinaDolmetcherin NinaDolmetcherin A
5 Май 2014, 16:57

Ах, Вы уже это видели ...?
Ну, засекретили, так засекретили.
Всё-равно оригинальный текст несколько отличается от засекреченного.
А песня ... Что с ней? Она тоже имеет право на существование.
Надеюсь, Вы уже прочитали предыдущие переводы этого чистосердечного признания :party: ?
Кстати, украинский перевод идеей содран с белорусского. Что надо "этакое замутить по-своему". Там мы с другом шли руку в руку. Были времена ...
Этот перевод, как ни странно дословный. И про другую сторону, как есть так и есть. Есть пара моментов, где сомневаюсь с написанием самих слов, а точнее окончаний. :glasses:

Marinka Marinka
5 Май 2014, 17:40

Меня эта песня всегда немного "смущала"...
Возраст, наверное :D ...

NinaDolmetcherin NinaDolmetcherin A
5 Май 2014, 17:44

Ну, меня тоже ...
Так открыто заявлять ... Хотя, честность превыше всего :party:
(Возраст ... ? Не поняла)

Marinka Marinka
5 Май 2014, 17:46

Да уж лучше напрямую 8)

(Я имею в виду мой возраст: не доросла, наверное :D :party: )

NinaDolmetcherin NinaDolmetcherin A
5 Май 2014, 17:50

This comment has been deleted.

Marinka Marinka
5 Май 2014, 17:54

Хахаха!
Спокойной ночи, малыши?

BssHlw BssHlw
6 Май 2014, 15:02

Нина,
Рысь видит в Ночи и сквозь время...
Всё -- превосходно!
Дадим -- кто разумеет... Время -- бесконечно...

NinaDolmetcherin NinaDolmetcherin A
6 Май 2014, 15:37

Пусть, кто посмотрит. Я -- ЗА! :)

BssHlw BssHlw
6 Май 2014, 21:37

Рвутся эгоистичные мысли...
Что есть...