3RACHA

외계인 (Alien)

3RACHA
перевод на Турецкий Переводы 7 переводов Переводы 7
 Добавить в избранное
Альбом:
SKZ-RECORD
Оригинальный текст
Корейский
Перевод
Турецкий

외계인 (Alien)

지구에 툭 떨어진 I’m an alien on this earth
나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
아무리 웃어봐도 I feel so lonely
지구인과 섞이려고 드는 외계인
소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
 
낯선 곳에 불시착해 처음에는 기대만 가득 찼던 나의
눈망울엔 까만 밤이 되면 자꾸 눈물이 고여
나의 당당함 또한 누군가에게 밉보일 수 있기 때문에
죽은 듯 살아왔더니 어느새 난 홀로서 저기 동떨어져 있지
그들과 나는 왠지 같은 곳에 있어도 I was an alien yeah
우주에서 날아와 불시착해 상처만 가득해진 나는 외톨이
 
It’s a lonely night 조용한 밤이야
너무 어둡다 나의 나지막한 내 목소리로
이뤄낼 거야 저기 별들 사이에서
I’m just lonely 누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
 
지구에 툭 떨어진 I’m an alien on this earth
나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
아무리 웃어봐도 I feel so lonely
지구인과 섞이려고 드는 외계인
소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
 
그래 나는 없어 매일 가득 넘쳐
나는 나의 걱정을 짊어진 채로
그 누구도 신경 안 써도 난 지쳐
쓰러지지 않을 거란 나의 맹세로
 
하늘 높이 바라보는 곳에 무수히도 많은 꿈이
나를 반기니까 Don’t care about depression도
그래 내가 살아가야 하지
무너지면 모든 게 수포가 될 거야 꿈마저도
 
수포가 될 거야 꿈마저도
내가 이곳에서 마셨던 숨마저도
너무 쓰라리고 아팠지만 참을 수 있어
꿈을 위해서 탐탁지 않아?
 
그래 누군가는 나를 원치 않았고
모두의 호감을 사기엔 나는 너무 어렸어
시간이 지날수록 나는 어른이 돼 갔고
완벽하진 않아도 자랑스럽게 날 다독여
 
It’s a lonely night 조용한 밤이야
너무 어둡다 나의 나지막한 내 목소리로
이뤄낼 거야 저기 별들 사이에서
I’m just lonely 누가 날 위해 손을 뻗어 날 잡아줘
 
지구에 툭 떨어진 I’m an alien on this earth
나 홀로 어디에도 속하지 않아 보이고
아무리 웃어봐도 I feel so lonely
지구인과 섞이려고 드는 외계인
소리 내 말을 해봐도 누구도 듣질 않아
 

Uzaylı

bu dünyaya şans eseri düşmüş bi' uzaylıyım.
hiçbir yere ait değilim,yapayalnızım.
ne kadar gülsem de çok yalnız hissediyorum.
dünyalılara ayak uydurmaya çalışan bi' uzaylıyım.
avazı çıktığı kadar bağıran fakat duyulmayan bi' uzaylı...
 
bu yabancı yere düştüğüm ilk zamanlarda beklenti doluydum.
ama gün kararınca gözyaşlarım, gözpınarlarımı doldurdu
cesaretim yanlış anlaşılır diye geride durup
ölü gibi yaşadım bir zaman sonra da kendimi yapayalnız buldum.
onlarla bir aradayken bile ben bi' uzaylıydım yeah.
bu yabancı yere inmiş,yaralarla dolu bir kimsesizim.
 
yalnız bir gecede,sessiz bir gecede
karanlıkta kısık sesle şunları söylüyorum;
"bu yıldızların ardındaki hayalimi gerçekleştireceğim."
sadece yalnızım,biri elini uzatıp tutsun beni.
 
bu dünyaya şans eseri düşmüş bi' uzaylıyım.
hiçbir yere ait değilim,yapayalnızım.
ne kadar gülsem de çok yalnız hissediyorum.
dünyalılara ayak uydurmaya çalışan bi' uzaylıyım.
avazı çıktığı kadar bağıran fakat duyulmayan bi' uzaylı...
 
doğru,ben yokum ve omuzlarımdaki yüklerin ağırlığıyla doluyum.
kimsenin umurunda olmasa bile yorgunum;
 
"ayakta duracağım"a dair kendime verdiğim yemine karşılık.
karşımdaki gökyüzü sayısız hayalle dolu
hayallerim beni selamlıyorlar,bu yüzden depresyon umurumda olmuyor.
evet yaşamak zorundayım.eğer düşersem
her şey bir baloncuk gibi yok olur,hayallerim bile.
 
hayallerim yok olacak,
içime çektiğim nefes de yok olacak.
can yakıcı olsa da dayanmalıyım,dayanabilirim.
hayallerim için buna katlanmalıyım değil mi?
 
doğru,birileri beni yanında istemiyordu.
onlara kendimi kanıtlamak için çok gençtim.
zamanla büyüdüm,hala mükemmel olmasam dahi
kendimi gururlandırabiliyorum.
 
yalnız bir gecede,sessiz bir gecede
karanlıkta kısık sesle şunları söylüyorum;
"bu yıldızların ardındaki hayalimi gerçekleştireceğim."
sadece yalnızım,biri elini uzatıp tutsun beni.
 
bu dünyaya şans eseri düşmüş bi' uzaylıyım.
hiçbir yere ait değilim,yapayalnızım.
ne kadar gülsem de çok yalnız hissediyorum.
dünyalılara ayak uydurmaya çalışan bi' uzaylıyım.
avazı çıktığı kadar bağıran fakat duyulmayan bi' uzaylı...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
leeknpw leeknpw
submitted on 29 Янв 2021 - 23:45
Give a shoutout to leeknpw