Suedeză request for "Au printemps"

Help translate from Franceză to Suedeză song Au printemps by Jacques Brel
Requested by: MattScan MattScan on 23 Feb 2014 - 17:34
Abonare Abonare
Versuri originale
Franceză
Traducere
Suedeză

Au printemps

Au printemps au printemps
Et mon cœur et ton cœur sont repeints au vin blanc
Au printemps au printemps
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Au printemps
 
Pour une fleur un sourire un serment pour l'ombre d'un regard
En riant toutes les filles vous donneront leurs baisers et puis tous leurs espoirs
Vois tous ces cœurs comme des artichauts
Qui s'effeuillent en battant pour s'offrir aux badauds
Vois tous ces cœurs comme de gentils mégots
Qui s'enflamment en riant pour les filles du métro
 
Au printemps au printemps
Et mon cœur et ton cœur sont repeints au vin blanc
Au printemps au printemps
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Au printemps
 
Pour une fleur un sourire un serment pour l'ombre d'un regard
En riant tout Paris se changera en baisers parfois même en grand soir
Vois tout Paris se change en pâturages
Pour troupeaux d'amoureux aux bergères peu sages
Vois tout Paris joue la fête au village
Pour bénir au soleil ces nouveaux mariages
 
Au printemps au printemps
Et mon cœur et ton cœur sont repeints au vin blanc
Au printemps au printemps
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Au printemps
 
Pour une fleur un sourire un serment pour l'ombre d'un regard
En riant toute la terre se changera en baisers qui parleront d'espoir
Vois ce miracle car c'est bien le dernier
Qui s'offre encore à nous sans avoir à l'appeler
Vois ce miracle qui devait arriver
C'est la première chance la seule de l'année
 
Au printemps au printemps
Et mon cœur et ton cœur sont repeints au vin blanc
Au printemps au printemps
Les amants vont prier Notre-Dame du bon temps
Au printemps au printemps au printemps.
 
 
Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta traducerea
expand collapse Song details
snorio snorio
submitted on 4 Iul 2011 - 11:00

Help to translate