Ella Henderson

Ghost

Ella Henderson
traducere în Croată Traduceri 24 traduceri Traduceri 24
Add to favorites
Album:
Chapter One (2014)
Versuri originale
Engleză
Traducere
Croată

Ghost

Duh

Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
Moji prijatelji su te prokužili,
da, oni su vidjeli što je unutar tebe.
Pokušao si sakriti drugog sebe,
ali tvoja zloba izašla je na vidjelo.
 
Te oči sjede na zidu,
gledaju svaki potez koji napravim.
Jarko svjetlo živi u sjeni,
tvoje hladno srce čini da moj duh drhti.
 
Morala sam proći kroz pakao da dokažem da nisam luda,
morala sam upoznati vraga, samo da znam kako se zove.
I to je bilo kada moja ljubav je gorjela,
da, ona još uvijek gori…
 
Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
Svaki puta kada pomislim da ideš,
okrenem se, a ti puziš natrag.
I pustila sam te pod moju kožu,
jer volim živjeti u grijehu.
 
Oh, nikada mi nisi rekao,
da prava ljubav će boljeti.
Pravu bol ja ne zaslužujem,
istina je da nikada nisam naučila…
 
Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom, spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom, spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
Odustani*
Odustani
Odustani
Zaustavi lov, dušo..
 
Odustani
Odustani
Odustani
Nema više lova, dušo..
 
Ja i dalje odlazim na rijeku…
 
Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom, spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
Ja i dalje odlazim na rijeku kako bih molila,
jer trebam nešto što može oprati svu bol.
I većinom, spavajući tjeram sve te demone,
ali tvoj duh, duh tebe, drži me budnom.
 
expand collapse Translation details

All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79

san79 san79
submitted on 3 Aug 2014 - 14:01
Give a shoutout to san79
Comentariile autorului:

*"Give up the ghost" - je fraza koja znači: smrt, psihička smrt, ispuštanje duha, prestanak postojanja.
Za stvari kada prestanu raditi- funkcionirati.
Odustanak od nečega jer ne vodi ničemu-umrlo je.

Comentarii 1

dionysius dionysius M
21 Sep 2018, 00:53

The source lyrics have been updated. Line 11: "These guys sitting on the wall"-->"These eyes sitting on the wall"
Please review your translation.

Îmi place1
Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te

Ella Henderson TOP 3

Expresii din "Ghost"