Leonard Cohen

Bird on the Wire

Leonard Cohen
traducere în Persană icon 28 traduceri icon 28
icon
Album:
Songs from a Room (1969)
Versuri originale
Engleză
Traducere
Persană

Bird on the Wire

Like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
Like a worm on a hook,
Like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee.
If I, if I have been unkind,
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
 
Like a baby, stillborn,
Like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
And by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
He said to me, "You must not ask for so much."
And a pretty woman leaning in her darkened door,
She cried to me, "Hey, why not ask for more?"
 
Oh like a bird on the wire,
Like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
 

همچون پرنده ای بر روی کابل برق

همچون پرنده ای بر روی کابل برق
همچون مخموری در گروه همسرایان نیمه شب
به روش خودم هر کاری که می توانستم انجام دادم تا آزاد باشم.
همچون کرمی بر روی قلاب
همچون شوالیه ای
از یک کتاب قدیمی
تمام تکه های پاره ی لباسم را برای تو نگه داشتم.
اگر من ، اگر من نامهربان بودم
امیدوارم تو بتوانی از این رد شوی.
اگر من، اگر من بی وفا بودم‌
امیدوارم بدانی
که من هرگز با تو اینگونه نبودم.
 
همچون یک کودک ، جنینی مرده
همچون یک حیوان وحشی
هر کسی را که آغوش برایم گشود با شاخ هایم دریدم.
اما با این ترانه سوگند می خورم
و با تمام اشتباهاتی که مرتکب شدم
من به خاطر تو عوض می شوم.
خانه بدوشی را دیدم که
بر عصای چوبی اش تکیه کرده بود.
او به من گفت : “ نباید زیاده خواه باشی .”
و‌ زن زیبایی
که بر در تیره رنگی
تکیه داده بود ،
با فریاد به من گفت
“هی ، چرا زیاده خواه نباشی ؟”
 
همچون پرنده ای بر روی کابل برق
همچون مخموری در گروه همسرایان نیمه شب
به روش خودم هر کاری که می توانستم انجام دادم تا آزاد باشم.
 
expand collapse Translation details

The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.

arc-en-ciel arc-en-ciel
submitted on 1 Mai 2020 - 14:13
Give a shoutout to arc-en-ciel

Comentarii 2

Ahmadreza Davoudi Ahmadreza Davoudi
1 Mai 2020, 14:15

So nice ??

Îmi place2
arc-en-ciel arc-en-ciel A
1 Mai 2020, 14:16

Thanks ??

Îmi place2
Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te