Versuri originale
Albaneză
Traducere
Montenegrin
13
13
Nikada te neću mrzeti,
ne bih mogla.
Pustio me je da odem jer zaslužujem bolje,
pustio me je da odem jer je tražio nešto jeftinije.
Uuu.. neće me imati više, ne.
Lagala sam kada sam rekla da me nije briga.
Rekao si mi da te čekam jer ćeš ponovo da dođeš,
on i ja smo pali.
Mislila sam o tebi
Dok sam pušila travu i pila vino.
Moja tišina zamjenjuje
Moj bol.
Moje srce ne zaboravlja
riječi koje nikada nisi rekao.
Ja te vidim
To si ti, ali nisi ti.
Kada ti falim samo se śeti
Kako si me sam pustio da odem.
Rekao si da umireš za mnom,
uuu srce, zaboravio si.
Ne znam ima li smisla,
Ne znam ima li smisla
Što ja cijeli dan,
Što ja cijeli dan...
Mislila sam o tebi
Dok sam pušila travu i pila vino.
Moja tišina zamjenjuje
Moj bol.
Moje srce ne zaboravlja
riječi koje nikada nisi rekao.
Ja te vidim
To si ti, ali nisi ti.
Mislila sam o tebi..
Mislila sam o tebi..
Trava i vino na-na-na-na..
Mislila sam o tebi
Dok sam pušila travu i pila vino.
Mislila sam o tebi
Dok sam pušila travu i pila vino.
Mislila sam o tebi
Dok sam pušila travu i pila vino na-na-na-na..
BalkanTranslate1
submitted on 11 Sep 2017 - 19:54
Adaugat ca răspuns la cererea
Kellsun 27
Kellsun 27 
Give a shoutout to BalkanTranslate1






EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!