Kylee

VACANCY

Kylee
Tłumaczenie (japoński) Tłumaczenia 2 przekłady Tłumaczenia 2
Dodaj do ulubionych
Album:
Kylee meets 亡念のザムド Single: VACANCY
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
japoński

VACANCY

VACANCY

空っぽの家で目覚めるのは イヤなものよね
誰も独りぼっちになんかなりたくないわ
愛した人を
手放すことは
簡単なことじゃない
 
そしてあなたはいない
誰が私を笑わせてくれるの?
落ち込んだときに 誰が救ってくれるの?
私を正しく導いてくれる人もいない
後悔してるわ
あなたを行かせてしまったこと
 
心にポッカリ穴が開いて
その穴を掻きむしる何かがずっといる
どうして手放してしまったんだろう
ここにはもう 私と一緒にいてくれる人は
いない
 
毎朝起きて 今日こそ大丈夫だと信じ込む
だっていつか必ず戻るからって言ったでしょ?
苦しくて仕方ないけど 待つわ
できるだけ強くいられるように
頑張ってみる
 
いつもさびしくて
もう我慢できない
あなたがいなくなった後の世界なんて
考えられないわ...
 
心にポッカリ穴が開いて
その穴を掻きむしる何かがずっといる
どうして手放してしまったんだろう
ここにはもう 私と一緒にいてくれる人は
いない
 
さびしくて
それでも好きで
だから諦めない
まだ戻ってくるかも
しれないもの
あなたが帰ってくる日を 夢見てる
私の気持ち 伝わってるといいな
 
心にポッカリ穴が開いて
その穴を掻きむしる何かがずっといる
どうして手放してしまったんだろう
ここにはもう誰もいない
 
心にポッカリ穴が開いて
その穴を掻きむしる何かがずっといる
どうして手放してしまったんだろう
ここにはもう 私と一緒にいてくれる人は
いない
 
一緒にいて
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Kallu Allwi Kallu Allwi
submitted on 30 maj 2012 - 04:58
Give a shoutout to Kallu Allwi

Komentarze 5

snorio snorio
10 czerw. 2012, 13:46

Your Japanese is amazing! How can you write Japanese just the way the Japanese young girls would have?

Kallu Allwi Kallu Allwi A
22 czerw. 2012, 04:22

Sorry for the late reply.
Well, about the translation... I only copied it from a web page.
I hope I don't disappoint you after all. although I guess I did
actually I can read and write katakana and hiraga and that's all.
bye

kubeseba kubeseba M
10 czerw. 2012, 14:19

Very splendid !

brightswan brightswan M
22 czerw. 2012, 04:45

Thanks for the link indomitoRabu, much better! :)

Kallu Allwi Kallu Allwi A
22 czerw. 2012, 14:08

@brightswan: Pues listo. I already did it. :)

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się
videoem: 

Tłumaczenia