sofie_fox
Członek
353
sofie_fox
Contributions:
-
Tłumaczenia
30 -
Dzięki
338 -
Idioms added
2 -
Adnotacje
11 -
Piosenki
25 -
Prośby o tłumaczenie
1 -
Artyści
6 -
Komentarze
20
Języki
ojczysta znajomość
biegła znajomość
zaawansowana znajomość
podstawowa znajomość
Liczba komentarzy: 19
Sortuj po
Komentarz
She was like...
— przekładI believe they're left after copying the text, as these lines are not in the song
Вона була така
— piosenka[@Christian Scharlau] I believe the lyrics in the second course is slightly different. Instead of
Мороз по шкірі це удень не стукавши,
А голос приторний, як ніч, ніч непевна...
I hear
Моро... więcej
maskva
— przekład#МОСКАЛЬ_НЕКРАСИВЫЙ (ВОН С УКРАИНЫ)
— przekładСлавны с Украины => Хорошие из Украины
Задёрни планку => Задрали планку
Ты, сидя на Банковой. => Сидя на Банковой
Они разбили их уверенность,
Как дронов банки! => Как дроны банки
Вон с Украин... więcej
очевидно/зрозуміло, не потребує ані пояснень, ані доказів
ltphrasestranslationЯк правило, цей фразеологізм має зовсім інше значення, і є синонімом до "поруч", "дуже близько"
"Нивы и горы твои волшебны, Родина" (Hymn of Crimea)
— piosenkaCrimea is a part of Ukraine that was invaded and subsequently annexed by russia in 2014. Crimea is Ukraine, and it is internationally recognized as Ukraine, therefore this song must be removed from "h... więcej
Шашлик
— piosenkaНічого з вище переліченого вами у цій пісні немає.
Є виключно заклик до боротьби з окупантом, який прийшов туди, куди його не кликали, і, як наслідок, отримає гідну зустріч.
Request Related items
— forumSong https://lyricstranslate.com/en/oksana-yankiv-v-nebi-litav-bayraktar-lyrics.html
Please, add Related item [Cover version (political satire)] to Original song https://lyricstranslate.com/en/oleg... więcej
Как ты?
— przekład"лютый ливень" значно спотворює реальний сенс, і зміщує фокус з люті на зливу. А саме "лють" тут ключове слово.
Як ти?
— piosenkaНу так) Це офіційна лірика зі сторінки The Hardkiss, та і в пісні добре чути, що саме такий текст
Как ты?
— przekład"...затоплює люті злива" тобто йде мова про зливу з люті.
лють => ярость, злива => ливень, якщо скласти докупи, то отримаємо щось типу "ливень ярости", ну або придумайте, як це милозвучніше сказати
























Freedom
— przekład