Molchat Doma

Судно

Molchat Doma
Tłumaczenie (angielski) Tłumaczenia 68 przekładów Tłumaczenia 68
Dodaj do ulubionych
Album:
Etazhi
Oryginalne teksty (piosenek)
rosyjski
Przekład
angielski

Судно

Vessel

Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
 
The faucet, quiet, drips with water
My life, disheveled as a whore
Emerges in the distant fog
And sees: there's bed and a nightstand
 
And as I'm trying to get up
I wanna look her in the eyes
Look in her eyes and fucking cry
And never ever die, never ever die
Never ever die, never ever die, never ever die
 
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
Enameled vessel
A window, bed, and a nightstand
To live this life is tough and sad
But it feels so nice to die
 
Facebook X
expand collapse Translation details
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Twin Flame Twin Flame
submitted on 25 sierp. 2023 - 19:55
Give a shoutout to Twin Flame

Komentarze 3

O_K O_K
25 sierp. 2023, 20:19

Vessel - это корабль. Здесь нужно "bedpan".

Kevin Rainbow Kevin Rainbow
5 wrz. 2023, 19:53

Vessel also means "container" in English.

Bedpan: a shallow vessel used by a bedridden person...
https://www.merriam-webster.com/dictionary/bedpan

O_K O_K
5 wrz. 2023, 23:18

Technically right. But for the thing that is intended to help a bedridden person it seems to me that the "bedpan" is the most appropriate term to use.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się
Odtwórz teledysk z napisami