Indila

S.O.S.

Indila
Tłumaczenie (słowacki) Tłumaczenia 42 przekłady Tłumaczenia 42
Dodaj do ulubionych
Album:
Mini World (2014)
Oryginalne teksty (piosenek)
francuski
Przekład
słowacki

S.O.S.

S.O.S.

Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!
Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?
Cítim, že strácam samu seba...
 
Opustila som všetko, ale nechcela som.
Musela som ísť, nebola som to viac ja.
Padla som tak hlboko,
že ma viac nik nevidí.
Topila som sa v anonymnom dave,
Bojovala s prázdnotou a zimou, a zimou.
Chcela by som sa vrátiť, ale nedarí sa mi to.
Chcela by som sa vrátiť...
 
Som nič, som nikto,
Moja bolesť je mojím kráľovstvom,
do ktorého ma uväznila jediná slza.
Vidieť svetlo pomedzi mreže
a pozorovať, aké nádherné je nebo,
počuješ môj hlas, ktorý dolieha v ozvene (ktorý dolieha v ozvene)?
 
Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!
Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?
Cítim, že strácam samu seba...
 
Ticho zabíja; utrpenie je zákonom.
Počuješ to? Vidíš ma?
Zmocní sa ťa a urobí z teba
len vec bez vyžarovania.
A tak som kričala, myslela som na teba,
utopila som nebo vo vlnách, vo vlnách.
Všetko, čo ľutujem, celý môj život,
si prehrávam odznova.
 
Som nič, som nikto,
Moja bolesť je mojím kráľovstvom,
do ktorého ma uväznila jediná slza.
Vidieť svetlo pomedzi mreže
a pozorovať, aké nádherné je nebo,
počuješ môj hlas, ktorý dolieha v ozvene (ktorý dolieha v ozvene)?
 
Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!
Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?
Cítim, že strácam samu seba...
 
Toto je S.O.S., som zranená, som na dne!
Počuješ moju úzkosť, je tu niekto?
Cítim, že strácam samu seba...
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Lucretia Lucretia
submitted on 16 stycz. 2017 - 22:43
Give a shoutout to Lucretia
Odtwórz teledysk z napisami