Album:
سکوت راوی / Silence of Storyteller
Oryginalne teksty (piosenek)
perski
Przekład
angielski
ساعت
ساعت کهنه روی دیوار
خستهٔ خسته از زمان
زیر لب میگه با کنایه
رو به پایانه این جهان
این همه روز و این همه شب
میگذرن مثل برق و باد
روی ساعتا گرد ِ پیری
تو گلوشون نیست یه فریاد
ساعتا خسته از شب و روز
دست و پا بسته روی دیوار
شوق رفتن نیست تو دلاشون
گیج و سرخورده از این تکرار
تیک- تیک ساعت صبح هر روز
کند و تکراری بیصدا
انتظار تلخ تا همیشه
توی دلای آدما
ساعتا خسته از شب و روز
دست و پا بسته روی دیوار
شوق رفتن نیست تو دلاشون
گیج و سرخورده از این تکرار
Clock
The old wall-clock
Weary, so weary of the time gone
Says wryly under its breath
"The world is coming to an end"
These many days and nights
Fly by in a flash
Silver threads snow clocks’ hairs
Yet none of them give out a cry
[Wall-]Clocks are weary of days and night
All tied-up on the wall
No escape wishes in their hearts
Confused, frustrated by repeating it all
Each dawn, the ticking of the clock
Is a lingering mute reiteration
A bitter endless wait
[pains] the people's hearts
[Wall-]clocks are weary of days and night
All tied-up on the wall
No escape wishes on their heart
Confused, frustrated by repeating it all

Give a shoutout to PhoenixOnFire
Komentarz autora:
Under construction ...







NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.
I use slightly modified Persian orthography in my translations.