Silvio Rodríguez

Ojalá

Silvio Rodríguez
Tłumaczenie (rosyjski) Tłumaczenia 22 przekłady Tłumaczenia 22
Dodaj do ulubionych
Album:
Al final de este viaje (1978)
Oryginalne teksty (piosenek)
hiszpański
Przekład
rosyjski

Ojalá

Пусть\pust'

Пусть падающие листья не касаются твоего тела
чтобы ты не превратила их в стекло
пусть дождь уже не будет чудом, стекающим по твоему телу
пусть луна выйдет без тебя
пусть земля не целует твои шаги
 
пусть прекратится неизменный взгляд
точное слово, совершенная улыбка
пусть что-нибудь сотрёт тебя вдруг
вспышка света, выстрел снега
пусть хотя бы смерть заберёт меня
чтобы не видеть тебя так (так часто)
чтобы не видеть тебя всегда
в каждую секунду, в каждом видении,
пусть я не смогу прикоснуться к тебе даже в песнях
 
пусть Аврора не издаёт крики, которые падают на мою спину (?)
пусть твоё имя будет забыто этим голосом
пусть стены не заглушают шум твоих усталых шагов
пусть желание уйдёт вслед за тобой
к твоему древнему повелителю мертвецов и цветов
 
Facebook X
expand collapse Translation details
ekaterina ekaterina
submitted on 31 maj 2011 - 18:32
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika AnkaAnka
Give a shoutout to ekaterina

Komentarze 1

Diazepan Medina Diazepan Medina M
22 lut. 2024, 17:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się