Aikakone

Odota

Aikakone
Tłumaczenie (francuski) Tłumaczenia 7 przekładów Tłumaczenia 7
Dodaj do ulubionych
Utwór wykonywany również przez:
Album:
Tähtikaaren taa (1995)
Oryginalne teksty (piosenek)
fiński
Przekład
francuski

Odota

Attends

Je hurle dans le vent, han-a-an
 
{refrain} :
Attends, pourquoi tu t'es sauvé avec tant de précaution ?
Je me suis réveillée par cette froide matinée, et j'ai des frissons.
(2x)
 
Ma montre dit que minuit est déjà atteint.
Les rues se calment avec le matin.
Il y la lune qui veille et j'ai envie de t'oublier.
Le sommeil ne vient pas même si je le demande.
Je m'en suis rendu compte juste à l'instant,
Le vent joue dans la nuit un morceau, doucement.
 
Avec toi, tu t'étais trop souvent enfui (1)
Seuls les murs crient pour mon ennui
 
{refrain} (2x)
 
Encore toi, sur le quai
Tu m'entourais de petit baisers
J'espère bien que tu me rejoindras un jour.
Il est resté, entre nous, plusieurs
Kilomètres de trop sans cœur,
Ils n'ont pas le droit de nous séparer à l'infini
 
Avec toi, tu t'étais trop souvent enfui
maintenant, ils crient en vain pour mon ennui
 
{refrain} (2x)
 
Je hurle dans le vent, han-a-an
Je hurle dans le vent, han-a-an
 
{refrain} (2x)
 
Attends, attends... Pourquoi tu t'es sauvé... Attends, attends
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Gość Gość
submitted on 23 kw. 2011 - 13:53
Give a shoutout to Gość
Komentarz autora:

Une traduction assez libre.
(1) C'est un vers un peu bizarre.