Dorothy Parker

Interview

Dorothy Parker
Tłumaczenie (niemiecki) icon 6 przekładów icon 6
icon
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
niemiecki

Interview

The ladies men admire, I’ve heard,
Would shudder at a wicked word.
Their candle gives a single light;
They’d rather stay at home at night.
They do not keep awake till three,
Nor read erotic poetry.
They never sanction the impure,
Nor recognize an overture.
They shrink from powders and from paints ...
So far, I’ve had no complaints.
 

Interview

Die Frauen, auf die Männer steh'n,
Bei "schlimmen" Worten fast vergeh'n.
Ihr Kerzlein gibt ein zartes Licht;
Und abends gehen aus sie nicht.
Sie bleiben nie bis drei Uhr wach,
Noch schau'n in Sex-Heftchen sie nach.
Verdorbenheit wird ignoriert,
Sie wissen nicht, wie man verführt.
Nie Puder, Farbe im Gesicht...
Drum gab's bis jetzt auch Klagen nicht.
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Gość Gość
submitted on 13 wrz. 2021 - 18:44
Give a shoutout to Gość
Komentarz autora:

© Vera Jahnke

Hier noch eine von Geborgenheit gefundene Gedichtanalyse

Komentarze 3

Geborgenheit Geborgenheit
13 wrz. 2021, 18:49

Klasse gelungen.

Verula Verula
13 wrz. 2021, 18:50

Vielen Dank, und Du hast mich inspiriert! ?

Geborgenheit Geborgenheit
13 wrz. 2021, 18:55

Dankeschön. Ich schätze es sehr.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się