Adele

Hello

Adele
Tłumaczenie (ukraiński) icon 112 przekładów icon 112
icon
Album:
25 (2015)
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
ukraiński

Hello

Привіт

Привіт, це я,
Чи могли б ми знов зустрітись
після років забуття.
Все згадати, що і як,
Кажуть з часом біль стихає,
А мені - не так.
 
Привіт, відгукнись,
В Каліфорнії я згадую ким ми були колись.
Були ми вільні, молоді ,
Ці забуті почуття десь в глибині лежать на дні.
 
Значна різниця, між нами,
І тисячі миль.
 
Привіт з іншого життя.
Безліч раз дзвонила я.
Щоб сказати: «Вибач, за помилку мою».
Ти не вдома, завжди, коли дзвоню.
 
Привіт з іншого життя,
Вибачитись хочу я,
Що розбите, серце, від болю страждає,
Та тебе це, схоже, тепер не займає, більше ні…
 
Привіт, ну як ти?
Завжди я кажу про себе й не цікавлюся, прости.
Дай Бог, добре все!
Чи покинув ти те місто, яке
вже змін не принесе?
 
І не тайна,
Що з тобою ми, втрачаємо час.
 
Привіт з іншого життя.
Безліч раз дзвонила я.
Щоб сказати: «Вибач, за помилку мою».
Ти не вдома, завжди, коли дзвоню.
 
Привіт з іншого життя,
Вибачитись хочу я,
Що розбите, серце, від болю страждає,
Та тебе це, схоже, тепер не займає, більше ні…
 
О-о-о-о, більше ні….
О-о-о-о, більше ні…
О-о-о-о, більше ні….
Більше ні…..
 
Привіт з іншого життя.
Безліч раз дзвонила я.
Щоб сказати: «Вибач, за помилку мою».
Ти не вдома, завжди, коли дзвоню.
 
Привіт з іншого життя,
Вибачитись хочу я,
Що розбите, серце, від болю страждає,
Та тебе це, схоже, тепер не займає, більше ні…
 
Facebook X
expand collapse Translation details
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Олександр Кас'яненко Олександр Кас'яненко
submitted on 13 mar. 2023 - 19:54
Give a shoutout to Олександр Кас'яненко
Komentarz autora:

Еквиритмічний поетичний переклад (співаємо разом).

Odtwórz teledysk z napisami