Ella Henderson

Ghost

Ella Henderson
Tłumaczenie (fiński) Tłumaczenia 24 przekłady Tłumaczenia 24
Dodaj do ulubionych
Album:
Chapter One (2014)
Oryginalne teksty (piosenek)
angielski
Przekład
fiński

Ghost

Kummitus

Jatkan joelle menemistä rukoillakseni
Koska tarvitsen jotain mikä voi pestä pois kipuni
Ja enimmäkseen
Nukun kaikki nämä demonit pois
Mutta kummituksesi, sinun kummituksesi
Pitää minut hereillä
 
Ystäväni tunsivat sinut
Jee he näkivät mitä sisälläsi on
Yritit piilottaa toisen sinän
Mutta pahuutesi tuli läpi
 
Nämä seinällä istuvat tyypit
He katsovat jokaista tekemääni liikettä
Valoisaa elämää varjossa
Kylmä sydämesi saa mieleni tärisemään
 
Minun oli mentävä helvetin läpi todistaakseni etten ole hullu
Oli tavattava paholainen vain tietääkseni hänen nimen
 
Ja se oli silloin kun rakkauteni palio
Jee, se palaa edelleen
 
[x2:]
Jatkan joelle menemistä rukoillakseni
Koska tarvitsen jotain mikä voi pestä pois kipuni
Ja enimmäkseen
Nukun kaikki nämä demonit pois
Mutta kummituksesi, sinun kummituksesi
Pitää minut hereillä
 
Joka kerta kun luulen sinun menevän
Käännyn ympäri ja sinä hiivit sisään
Ja päästän sinut ihoni alle
Koska rakastan synnin elämistä
 
Oi, et koskaan kertonut minulle
Aito rakkaus tuli sattumaan
Aitoa kippua jota en ansaitse
Totuus on etten koskaan opi
 
[x2:]
Jatkan joelle menemistä rukoillakseni
Koska tarvitsen jotain mikä voi pestä pois kipuni
Ja enimmäkseen
Nukun kaikki nämä demonit pois
Mutta kummituksesi, sinun kummituksesi
Pitää minut hereillä
 
Unohda kummitus
Unohda kummitus
Unohda kummitus
Pysäytä kummitteleva vauva
 
Unohda kummitus
Unohda kummitus
Unohda kummitus
Ei enää kummittelevaa vauvaa
 
Jatkan joella käymistä
 
[x2:]
Jatkan joelle menemistä rukoillakseni
Koska tarvitsen jotain mikä voi pestä pois kipuni
Ja enimmäkseen
Nukun kaikki nämä demonit pois
Mutta kummituksesi, sinun kummituksesi
Pitää minut hereillä
 
Facebook X
expand collapse Translation details
SeasWouldRise SeasWouldRise
submitted on 1 paź. 2014 - 19:22
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika annikagrauuannikagrauu
Give a shoutout to SeasWouldRise
Komentarz autora:

Translated so that idioms don't ge ttranslated word by word, making the lyrics sound a bit more natural.

Komentarze 2

dionysius dionysius M
21 wrz. 2018, 00:53

The source lyrics have been updated. Line 11: "These guys sitting on the wall"-->"These eyes sitting on the wall"
Please review your translation.

Miley_Lovato Miley_Lovato E
25 mar. 2022, 15:18

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Zaloguj się Zaloguj się Użytkownik Zarejestruj się

Ella Henderson TOP 3

frazeologizmy z utworu "Ghost"