Album:
Ozymandias
Oryginalne teksty (piosenek)
łacina
Przekład
angielski
Flamma
Tempus est iocundum, o virgines!
modo congaudete, vos iuvenes!
Flos est puellarum, quam diligo,
et rosa rosarum, qua caleo.
Tua me confortat promissio,
tua me deportat negatio.
O, totus floreo!
iam amore virginali totus ardeo;
novus, novus amor est, quo pereo!
Tua mecum ludit, virginitas,
tua me detrudit simplicitas.
Veni, domicella, cum gaudio!
veni, veni, bella! iam pereo!
Flame
It's the time of the season, you virgins!
Enjoy now, young folks!
The flower is the girl's, whom I love
and for the rose of roses, I am lit.
Your promise strengthens me,
your rejection carries me away.
Oh, I blossom totally!
I'm burning all the way for the young woman's love; (2x)
New, new is the love, in which I sink!
Your virginity plays with me,
your guilelessness drives me further in.
I came, young lady, with joy!
I came, I came, you beautiful! Already I'm melting away!

Give a shoutout to Marc Moves
Komentarz autora:
My halting ad-hoc-translation ;-). Congaudete!






