Hozan Beşir

Elfida

Hozan Beşir
Tłumaczenie (francuski) Tłumaczenia 21 przekładów Tłumaczenia 21
Dodaj do ulubionych
Album:
Zındî, Vol. 2 (Elfida)
Oryginalne teksty (piosenek)
turecki
Przekład
francuski

Elfida

Elfi

Ton visage dicte une recette
D’amour du passé.
Une tristesse coutumière
Ronge ton visage sur le rivage.
Le silence dans la panse de ma mère
Est la résonnance de mon enfance.
Toi et moi,
Maintenant, la fuite du temps.
 
Ton amour pur
Frôle la démesure
Qui sait combien de temps ;
Tes bras ne se sont entremêlé,
Tes cils étaient embrouillés
Et tes yeux mouillés.
T’as l’air fatigué
Des années qui ont fait leur labeur.
 
Elfi,
Tu es d’un air mauvais
Elfi,
Ne me remarque jamais,
Ne laisse aucune trace sur mon épaule,
Mon fardeau se rapproche du sol.
Elfi,
Ton air, je m’en souviendrai
 
Elfi,
Tu es d’un air mauvais
Elfi,
Ne me remarque jamais,
Ne laisse aucune trace sur mon épaule,
Mon fardeau se rapproche du sol.
Elfi,
Ton air, je m’en souviendrai
 
Ton amour pur
Frôle la démesure
Qui sait combien de temps ;
Tes bras ne se sont entremêlé,
Tes cils étaient embrouillés
Et tes yeux mouillés.
T’as l’air fatigué
Des années qui ont fait leur labeur.
 
Elfi,
Tu es d’un air mauvais
Elfi,
Ne me remarque jamais,
Ne laisse aucune trace sur mon épaule,
Mon fardeau se rapproche du sol.
Elfi,
Ton air, je m’en souviendrai
 
Elfi,
Tu es d’un air mauvais
Elfi,
Ne me remarque jamais,
Ne laisse aucune trace sur mon épaule,
Mon fardeau se rapproche du sol.
Elfi,
Ton air, je m’en souviendrai
 
Facebook X
expand collapse Translation details
Rahman Ben Rahman Ben
submitted on 1 sierp. 2022 - 17:29
Give a shoutout to Rahman Ben
Komentarz autora:

Elfi : D’origine arabe et hébraïque,
En hébreu signifiant « Celle qui est parfaite »,
En arabe, dérivé du mot Alif signifiant « Connaissance »