Originele teksten
Russisch
Vertaling
Hebreeuws
В постели
במיטה
שכונת מגורים זולה, מתחת לשמיכה
אנחנו שנינו כבר שבועיים,
שבועיים לא מפחדים לחיות
כאשר אנחנו יחד.
צעקתי: זמן לישון, והעולם מפהק
עדיין חי במיטה שלנו,
במיטה שלנו, את הדבר שהרס
הלב שלך דרס.
פזמון:
ומעבר לקיר השכן שותה ושומע שטויות, מקלל ביוטוב.
הלילה כה ארוך, ושיכור מיין הוא (השכן) דופק בצינורות.
אנחנו שורדים במקומות בהם נולדה ומתה התרבות,
אבל אני מקבל השראה ממבטך וגופך המהמם.
התנועה ממיסה את האיפור, באוטו ענק
מתה רומא השלישית ליד הרמזור,
הרזמור חסר אונים, מה שלא תעשה,
כאשר אנחנו יחד כאחד.
ירעמו המצילתיים
ידהרו משאיות-דינוזאורים מתכתיים
הרים של פרוטות, הרים של פרוטות בדממה חונקת
כה נעים מזיקים המנועים.
פזמון:
ואנחנו שיכורים מאהבה, מתבוננים בצללים עמומים מעל המים
של אניות השטות בדרכן הביתה, כולן בצדפים וקצף גלים.
במקום בו עצי הזית נאחזו בזריחה ובזלת ועצי מייפל הירוקים.
זה הים הכל החליט במקומינו המלוחים.
סולו
פזמון:
ומעבר לקיר השכן שותה ושומע שטויות, מקלל ביוטוב.
הלילה כה ארוך, ושיכור מיין הוא (השכן) דופק בצינורות.
אנחנו שורדים במקומות בהם נולדה ומתה התרבות,
אך אני מקבל השראה ממבטך וגופך המהמם.
ואנחנו שיכורים מאהבה, מתבוננים בצללים עמומים מעל המים
של אניות השטות בדרכן הביתה, כולן בצדפים וקצף גלים.
במקום בו עצי הזית נאחזו בזריחה ובזלת ועצי מייפל הירוקים.
זה הים הכל החליט במקומינו המלוחים.
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
SomeoneOnTheInternet .
SomeoneOnTheInternet .
Give a shoutout to LenaPt
Toelichting van de vertaler:
מי שמכיר את השיר או חושב שהוא מבין את המשמעות אחרת/יותר לעומק - מוזמן לתקן אותי.
תודה :)







Gegeven reacties 2
תודה רבה thank you so much Lena
Welcome ?