Grimus

Umbre

Grimus
Engels vertaling Vertalingen 4 vertalingen Vertalingen 4
Add to favorites
Album:
Umbre
Originele teksten
Roemeens
Vertaling
Engels

Umbre

Roiuri de umbre
Ce vin dinspre nori,
Roiuri de umbre...
 
Fluturii negri
Ce poarta cu ei
Neliniștea mea
De mâine...
 
Albastrele văi
Ne cheamă la drum,
Albastrele văi ...
 
Pornim amândoi
Cu ochii-n pământ,
Pornim amândoi... spre mâine
 
Nimeni nu se va atinge de noi,
Nimeni nu se va atinge... de noi,
Nimeni nu se va atinge de noi,
Nimeni nu se va atinge... de noi.
 
Albastrele văi
Ne cheamă la drum
Albastrele văi
 
Pornim amândoi
Cu ochii-n pământ
Pornim amândoi...
 
Roiuri de umbre
Ce vin dinspre nori
Roiuri de umbre..
 
Fluturii negri
Ce poartă cu ei
Neliniștea mea
De mâine...
 
Nimeni nu se va atinge de noi,
Nimeni nu se va atinge... de noi,
Nimeni nu se va atinge de noi,
Nimeni nu se va atinge... de noi.
 

Shadows

Swarms of shadows
That come from the clouds,
Swarms of shadows...
 
The black butterflies
That carry with them
My restlessness
Of tomorrow...
 
The blue valleys
Call us for a journey,
The blue valleys...
 
We both start moving
With the eyes in the ground,
We both start moving... towards tomorrow
 
No one will touch us
No one will touch... us
No one will touch us
No one will touch... us
 
The blue valleys
Call us for a journey,
The blue valleys...
 
We both start moving
With the eyes in the ground,
We both start moving... towards tomorrow
 
Swarms of shadows
That come from the clouds,
Swarms of shadows...
 
The black butterflies
That carry with them
My restlessness
Of tomorrow...
 
No one will touch us
No one will touch... us
No one will touch us
No one will touch... us
 
expand collapse Translation details
Sethan Sethan
submitted on 5 dec 2013 - 07:01
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van CalusarulCalusarul .
Give a shoutout to Sethan

Gegeven reacties 3

Calusarul Calusarul E
5 dec 2013, 09:06
5

Cu ochii-n pământ - Looking down sau Looking / Staring at the ground

Sethan Sethan A
5 dec 2013, 13:23

That can work too :) Hope it's not understood literally.

Calusarul Calusarul E
5 dec 2013, 13:34

I have no idea, I'm not a native speaker. It just looked like 'buried in the ground' to me. Maybe a native speaker of English will give you his/her more qualified opinion.

Log in or sign up to add a comment.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Vertalingen