Cartoon

On & On

Cartoon
Indonesisch vertaling Vertalingen 12 vertalingen Vertalingen 12
Add to favorites
Album:
NCS: The Best of 2015
Proeflezing gevraagd Info ×
Originele teksten
Engels
Vertaling
Indonesisch

On & On

Terus & Terus

Dekap aku sampai 'ku terbangun
Waktu hampir tak berpihak pada kita
Aku tak ingin sia-siakan apa yang tersisa
Badai yang kita kejar memimpin
Dan hanya cinta yang akan kita percaya, yeah
Tidak, aku tak ingin sia-siakan apa yang tersisa
 
Terus dan terus kita 'kan berjalan
Melewati padang, melewati jalan raya
Hingga bayangku menjadi sinar mentari
Terus dan terus kita 'kan berjalan
Melewati padang, melewati jalan raya
Terus dan terus kita 'kan berjalan
 
Terus kita 'kan berjalan
 
Menemukan (arti) hidup di perjalanan
Melody yang belum pernah kita mainkan
Tidak, 'Ku tak ingin beristirahat
Bergema diantara dinding ini
Berkelit tuk mencipta lagu
'Ku tak ingin 'lewatkan satupun ketukan
 
Terus dan terus kita 'kan berjalan
Melewati padang, melewati jalan raya
Hingga bayangku menjadi sinar mentari
Terus dan terus kita 'kan berjalan
Melewati padang, melewati jalan raya
Terus dan terus kita 'kan berjalan
 
Dan kita akan bertambah jumlah
Bertenaga guntur, (dan) lihatlah cakrawala
Merubah kita menjadi ribuan
Dan kita akan bertambah jumlah
Bertenaga guntur, (dan) lihatlah cakrawala
Menrubah kita jadi ribuan
 
Terus dan terus kita 'kan berjalan
Melewati padang, melewati jalan raya
Hingga bayangku menjadi sinar mentari
Terus dan terus kita 'kan berjalan
Melewati padang, melewati jalan raya
Terus dan terus kita 'kan berjalan
 
expand collapse Translation details

Hail FowlOz the high king of the lowland

Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Anggoro Heri Anggoro Heri
submitted on 5 sep 2023 - 05:19
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Fahmi VertuntsFahmi Vertunts .
Give a shoutout to Anggoro Heri
Toelichting van de vertaler:

Lagu ini mengandung makna tersirat yang tidak dapat di terjemahkan kata-demi-katanya ke dalam bahasa Indonesia, dengan itu diperlukan tanda kurung ().
Tanda kurung () menandakan bahwa kata tersebut adalah kata tambahan yang tidak ada dalam teks asli, tetapi diperlukan sebagai penghubung atau konteks.