Milan Stanković

Solo

Milan Stanković
Hongaars vertaling Vertalingen 10 vertalingen Vertalingen 10
Add to favorites
Originele teksten
Servisch
Vertaling
Hongaars

Solo

Szingli

Egy-két hónapja
Azután, hogy elmentél
Az életem egy krónikus vírus volt.
 
Kevesebb gondot kerestem,
Aztán még kellemesebb lett,
Hogy új csajom van minden nap.
 
Itt találták magukat,
Hogy megvígasztaljanak.
És akkor kinyílt a szemem...
 
(Refrén):
Jelena, Marija, Jovana, Dragana,
Mindet szeretem egy kicsit.
Kávéházak, klubok, támogatók, barátok...
Jobb neked, ha egyedül vagy.
 
Nevena, Ivana, Ana és Tijana,
A fájdalomnak vége,
Nem gondolok többé kettőnkre.
Igen, jobb, amikor egyedül vagy,
Jobb, ha egyedül vagy.
(ref. vége)
 
Egy-két hónapig
Csak szellem voltam,
Körülöttem azt hitték, kritikus állapotban vagyok.
 
Megmentést kerestem,
Szóval a gázra léptem.
Aztán megváltozott a terv.
 
Itt találták magukat,
Hogy megvígasztaljanak.
És akkor kinyílt a szemem...
 
Refrén
 
expand collapse Translation details
dusp dusp
submitted on 12 sep 2010 - 20:48
Give a shoutout to dusp