Originele teksten
Iers-Gaelisch
Vertaling
Esperanto
Solas
Lumo
Je l' silento
Venos la longa nokto
Ne estas re'nvojo
La ĉevaloj
metalaj, kiel drakoj
La fajr'spirantoj
Ĉjunokte
Mi estas la lum', ke
Ni estos ĉiam kune
Venas la ombro
Kjam subiras la suno
Sed ni ĉjam kune esto'
Aŭdu l' ŝtormo'
Plimalboniĝo' l' tondro
Sed tje 'nkor', la lumo, ho
Belmuziko'
sekvu; ĝi ene, preto'
vi lumigi l' mondo'
Ĉjunokte
Mi estas la lum', ke
Ni estos ĉiam kune
Venas la ombro
Kjam subiras la suno
Sed ni ĉjam kune esto'
Ne timu grandan mondo'
Tenu sur magi' en la koro
Kjun prenitis, l' orringo
Brilu, ĉar ĝi, la retrovoto
Sun' leviĝas
La ombro retiriĝas
Nova tag' aperas
Ĉjunokte
Mi estas la lum', ke
Ni estos ĉiam kune
Venas la ombro
Kjam subiras la suno
Sed ni ĉjam kune esto'
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).

Give a shoutout to Iuliu Albescu








