Tool

Schism

Tool
Roemeens vertaling Vertalingen 19 vertalingen Vertalingen 19
Add to favorites
Album:
Lateralus (2001)
Originele teksten
Engels
Vertaling
Roemeens

Schism

Schismă

Ştiu că bucăţile se potrivesc pentru că le-am privit risipindu-se,
Tăciunite şi mocninde, fundamental diferite,
O intenţie pură, juxtapusă va pune în mişcare sufletelor a doi iubiţi,
Disintegrându-se din mers, ne testează comunicarea,
Lumina ce ne-a alimentat focul apoi a ars o gaură între noi doi, aşa că
Nu părem să punem capăt comunicării noastre şchiopătânde.
 
Ştiu că bucăţile se potrivesc pentru că le-am privit risipindu-se,
Nici o vină, nimeni nu e de vină, nu contează, caci nu-mi doresc să
Arăt cu degetul, să dau vina pe celălalt, să privesc cum se răstoarnă templul,
Să lipesc bucăţile împreună, să redescoperim comunicarea.
 
Poezia ce apare din pregătirea de atac,
Şi plimbarea în cercuri se merită
Să găseşti frumuseţea în disonanţă.
 
Era o vreme când bucăţile se potriveau, dar le-am privit risipindu-se
Tăciunite şi mocninde, sugrumate de pizma noastră,
Am făcut calculele destul ca să ştiu pericolele îndoielilor noastre
Sortiţi să ne surpăm dacă nu creştem şi ne îmbunătăţim comunicarea.
 
Liniştea rece are tendinţa să atrofieze simţul compătimirii.
 
Între aşa-zişii amanţi.
Între aşa-zişii amanţi.
 
Şi ştiu că bucăţile se potrivesc (8x)
 
expand collapse Translation details
KseniaD KseniaD
submitted on 7 feb 2012 - 15:36
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van levantica mialevantica mia .
Give a shoutout to KseniaD
Play video with subtitles