Esperanto request for "Sailing"

Help translate from Engels to Esperanto song Sailing by Rod Stewart
Requested by: Alfonso Velasco Alfonso Velasco on 3 jul 2021 - 22:41
Originele teksten
Engels
Vertaling
Esperanto

Sailing

I am sailing, I am sailing,
home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
to be near you, to be free.
 
I am flying, I am flying,
like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
to be with you, to be free.
 
Can you hear me, can you hear me
thro' the dark night, far away,
I am dying, forever crying,
to be with you, who can say.
 
Can you hear me, can you hear me,
thro' the dark night far away.
I am dying, forever crying,
to be with you, who can say.
 
We are sailing, we are sailing,
home again 'cross the sea.
We are sailing stormy waters,
to be near you, to be free.
 
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free,
Oh Lord.
 
 
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
expand collapse Song details
melissainjapan melissainjapan
submitted on 20 feb 2011 - 15:04
Medewerkers:
Auteursrecht:
Writer(s): Gavin Maurice Sutherland
Lyrics powered by www.musixmatch.com
Play video with subtitles