Thais request for "Oasis"

Help translate from Engels to Thais song Oasis by John Rattanaveroj
Requested by: Red roses in the evening Red roses in the evening on 21 nov 2025 - 10:09
Originele teksten
Engels
Vertaling
Thais

Oasis

In the middy of my anxieties In the multitude of all my worries
Your consolation bring such peach Your loving kindness brings such joy
To my hungry and thirsty soul
You are like a brook of sparkling spring water
Flowing down the mountains quenching my fire
Your word′s a lamp unto my feet
And the light unto my path
My life's continually in your hands
You are the one
A rainbow cutting through my cloudy days
(A whisper that can calm my roaring seas)
Reviving sweet Oasis In the desert of my heart
Even in the night my heart meditates
On your splendor and on your faithfulness
A handful of sand it′s a thousand grains
If I could count them then they'd be
less in number than your perfect ways
You are the one
A rainbow cutting through my cloudy days
(A whisper that can calm my roaring seas)
Reviving sweet Oasis In the desert of my heart
I don't need to say any word
There you are reading every thought
No one can bring the job that you
you have brought
You are the one
A rainbow cutting through my cloudy days
(A whisper that can calm my roaring seas)
Reviving sweet Oasis In the desert of my heart
You are the one
A whisper that can calm my roaring seas
Reviving sweet Oasis In the desert of my heart
Now there′s a garden in my heart
 
 
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
expand collapse Song details
Red roses in the evening Red roses in the evening
submitted on 20 nov 2025 - 17:51