Roemeens request for "Mirrors"

Help translate from Engels to Roemeens song Mirrors by PVRIS
Requested by: Radu Robert Radu Robert on 15 sep 2018 - 14:02
Originele teksten
Engels
Vertaling
Roemeens

Mirrors

White lights are too bright.
I just wanna see a trace or an outline.
Say your name into a mirror three times, said it three times, said it three times.
 
But when you float above my body,
I can see clearly straight through the ceiling.
 
Darling don't be so shy,
I'll see you at midnight and when I close my eyes.
I said it three times, I said it three times,
You make my world spin, placebo feelings.
And in the morning I'll wait to see you again.
 
Your dead eyes before mine.
The way they're missing their whites, yeah they're just right.
I know you're dead inside and that's what I like.
What I like.
But when you float above my body, standing up right above me,
I don't feel so lonely.
 
Darling don't be so shy,
I'll see you at midnight and when I close my eyes.
I said it three times, I said it three times,
You make my world spin, placebo feelings.
And in the morning I'll wait to see you again.
 
In the morning I hope I see you by my side,
With my own eyes,
In the sunlight.
I go searching through reflections for your outline.
But it's just mine. It's just mine.
 
I know you're dead inside,
But you make me feel alive.
 
Darling don't be so shy,
I'll see you at midnight and when I close my eyes.
I said it three times, I said it three times,
You make my world spin, placebo feelings.
And in the morning I'll wait to see you again.
 
 
Login of registreer om een vertaling te plaatsen.
expand collapse Song details
fran-pesca fran-pesca
submitted on 30 dec 2014 - 13:02
Toelichting indiener:

Produced by Blake Harnage
Mixed by Jeff Juliano
Mastered by Chris Athens

Auteursrecht:
Writer(s): Lyndsey Gerd Gunnulfsen, Blake Preston Harnage
Lyrics powered by www.musixmatch.com

Help to translate